Isaiah 21
NLT Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New Living TranslationKing James Bible
1This message came to me concerning Babylon—the desert by the sea : Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.1The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
2I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying. Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege. I will make an end to all the groaning Babylon caused.2A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
3My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.3Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
4My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.4My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
5Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!5Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.
6Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.6For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
7He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”7And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
8Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.8And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
9Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”9And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
10O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me. A Message about Edom10O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
11This message came to me concerning Edom : Someone from Edom keeps calling to me, “Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?”11The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
12The watchman replies, “Morning is coming, but night will soon return. If you wish to ask again, then come back and ask.” A Message about Arabia12The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
13This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.13The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
14O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees.14The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
15They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.15For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
16The Lord said to me, “Within a year, counting each day, all the glory of Kedar will come to an end.16For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:
17Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!”17And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Isaiah 20
Top of Page
Top of Page