New Living Translation | Holman Christian Standard Bible |
1Aaron’s sons Nadab and Abihu put coals of fire in their incense burners and sprinkled incense over them. In this way, they disobeyed the LORD by burning before him the wrong kind of fire, different than he had commanded. | 1Aaron's sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the LORD, which He had not commanded them to do. |
2So fire blazed forth from the LORD’s presence and burned them up, and they died there before the LORD. | 2Then fire came from the LORD and burned them to death before the LORD. |
3Then Moses said to Aaron, “This is what the LORD meant when he said, ‘I will display my holiness through those who come near me. I will display my glory before all the people.’” And Aaron was silent. | 3So Moses said to Aaron, "This is what the LORD meant when He said: I will show My holiness to those who are near Me, and I will reveal My glory before all the people." But Aaron remained silent. |
4Then Moses called for Mishael and Elzaphan, Aaron’s cousins, the sons of Aaron’s uncle Uzziel. He said to them, “Come forward and carry away the bodies of your relatives from in front of the sanctuary to a place outside the camp.” | 4Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here and carry your relatives away from the front of the sanctuary to a place outside the camp." |
5So they came forward and picked them up by their garments and carried them out of the camp, just as Moses had commanded. | 5So they came forward and carried them in their tunics outside the camp, as Moses had said. |
6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, “Do not show grief by leaving your hair uncombed or by tearing your clothes. If you do, you will die, and the LORD’s anger will strike the whole community of Israel. However, the rest of the Israelites, your relatives, may mourn because of the LORD’s fiery destruction of Nadab and Abihu. | 6Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair hang loose and do not tear your garments, or else you will die, and the LORD will become angry with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may mourn over that tragedy when the LORD sent the fire. |
7But you must not leave the entrance of the Tabernacle or you will die, for you have been anointed with the LORD’s anointing oil.” So they did as Moses commanded. Instructions for Priestly Conduct | 7You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the LORD's anointing oil is on you." So they did as Moses said. |
8Then the LORD said to Aaron, | 8The LORD spoke to Aaron: " |
9“You and your descendants must never drink wine or any other alcoholic drink before going into the Tabernacle. If you do, you will die. This is a permanent law for you, and it must be observed from generation to generation. | 9You and your sons are not to drink wine or beer when you enter the tent of meeting, or else you will die; this is a permanent statute throughout your generations. |
10You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean. | 10You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean, |
11And you must teach the Israelites all the decrees that the LORD has given them through Moses.” | 11and teach the Israelites all the statutes that the LORD has given to them through Moses." |
12Then Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “Take what is left of the grain offering after a portion has been presented as a special gift to the LORD, and eat it beside the altar. Make sure it contains no yeast, for it is most holy. | 12Moses spoke to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar: "Take the grain offering that is left over from the fire offerings to the LORD, and eat it prepared without yeast beside the altar, because it is especially holy. |
13You must eat it in a sacred place, for it has been given to you and your descendants as your portion of the special gifts presented to the LORD. These are the commands I have been given. | 13You must eat it in a holy place because it is your portion and your sons' from the fire offerings to the LORD, for this is what I was commanded. |
14But the breast and thigh that were lifted up as a special offering may be eaten in any place that is ceremonially clean. These parts have been given to you and your descendants as your portion of the peace offerings presented by the people of Israel. | 14But you and your sons and your daughters may eat the breast of the presentation offering and the thigh of the contribution in any ceremonially clean place, because these portions have been assigned to you and your children from the Israelites' fellowship sacrifices. |
15You must lift up the thigh and breast as a special offering to the LORD, along with the fat of the special gifts. These parts will belong to you and your descendants as your permanent right, just as the LORD has commanded.” | 15They are to bring the thigh of the contribution and the breast of the presentation offering, together with the offerings of fat portions made by fire, to wave as a presentation offering before the LORD. It will belong permanently to you and your children, as the LORD commanded." |
16Moses then asked them what had happened to the goat of the sin offering. When he discovered it had been burned up, he became very angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons. | 16Later, Moses inquired about the male goat of the sin offering, but it had already been burned up. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's surviving sons, and asked, " |
17“Why didn’t you eat the sin offering in the sacred area?” he demanded. “It is a holy offering! The LORD has given it to you to remove the guilt of the community and to purify the people, making them right with the LORD. | 17Why didn't you eat the sin offering in the sanctuary area? For it is especially holy, and He has assigned it to you to take away the guilt of the community and make atonement for them before the LORD. |
18Since the animal’s blood was not brought into the Holy Place, you should have eaten the meat in the sacred area as I ordered you.” | 18Since its blood was not brought inside the sanctuary, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded." |
19Then Aaron answered Moses, “Today my sons presented both their sin offering and their burnt offering to the LORD. And yet this tragedy has happened to me. If I had eaten the people’s sin offering on such a tragic day as this, would the LORD have been pleased?” | 19But Aaron replied to Moses, "See, today they presented their sin offering and their burnt offering before the LORD. Since these things have happened to me, if I had eaten the sin offering today, would it have been acceptable in the LORD's sight?" |
20And when Moses heard this, he was satisfied. | 20When Moses heard this, it was acceptable to him. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|