2 Peter 2
NKJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionNew Living Translation
1But there were also false prophets among the people, even as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring on themselves swift destruction.1But there were also false prophets in Israel, just as there will be false teachers among you. They will cleverly teach destructive heresies and even deny the Master who bought them. In this way, they will bring sudden destruction on themselves.
2And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed.2Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered.
3By covetousness they will exploit you with deceptive words; for a long time their judgment has not been idle, and their destruction does not slumber.3In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction will not be delayed.
4For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;4For God did not spare even the angels who sinned. He threw them into hell, in gloomy pits of darkness, where they are being held until the day of judgment.
5and did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood on the world of the ungodly;5And God did not spare the ancient world—except for Noah and the seven others in his family. Noah warned the world of God’s righteous judgment. So God protected Noah when he destroyed the world of ungodly people with a vast flood.
6and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, making them an example to those who afterward would live ungodly;6Later, God condemned the cities of Sodom and Gomorrah and turned them into heaps of ashes. He made them an example of what will happen to ungodly people.
7and delivered righteous Lot, who was oppressed by the filthy conduct of the wicked7But God also rescued Lot out of Sodom because he was a righteous man who was sick of the shameful immorality of the wicked people around him.
8(for that righteous man, dwelling among them, tormented his righteous soul from day to day by seeing and hearing their lawless deeds)—8Yes, Lot was a righteous man who was tormented in his soul by the wickedness he saw and heard day after day.
9then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment,9So you see, the Lord knows how to rescue godly people from their trials, even while keeping the wicked under punishment until the day of final judgment.
10and especially those who walk according to the flesh in the lust of uncleanness and despise authority. They are presumptuous, self-willed. They are not afraid to speak evil of dignitaries,10He is especially hard on those who follow their own twisted sexual desire, and who despise authority. These people are proud and arrogant, daring even to scoff at supernatural beings without so much as trembling.
11whereas angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord.11But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings.
12But these, like natural brute beasts made to be caught and destroyed, speak evil of the things they do not understand, and will utterly perish in their own corruption,12These false teachers are like unthinking animals, creatures of instinct, born to be caught and destroyed. They scoff at things they do not understand, and like animals, they will be destroyed.
13and will receive the wages of unrighteousness, as those who count it pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, carousing in their own deceptions while they feast with you,13Their destruction is their reward for the harm they have done. They love to indulge in evil pleasures in broad daylight. They are a disgrace and a stain among you. They delight in deception even as they eat with you in your fellowship meals.
14having eyes full of adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. They have a heart trained in covetous practices, and are accursed children.14They commit adultery with their eyes, and their desire for sin is never satisfied. They lure unstable people into sin, and they are well trained in greed. They live under God’s curse.
15They have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;15They have wandered off the right road and followed the footsteps of Balaam son of Beor, who loved to earn money by doing wrong.
16but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet.16But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice.
17These are wells without water, clouds carried by a tempest, for whom is reserved the blackness of darkness forever.17These people are as useless as dried-up springs or as mist blown away by the wind. They are doomed to blackest darkness.
18For when they speak great swelling words of emptiness, they allure through the lusts of the flesh, through lewdness, the ones who have actually escaped from those who live in error.18They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
19While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a person is overcome, by him also he is brought into bondage.19They promise freedom, but they themselves are slaves of sin and corruption. For you are a slave to whatever controls you.
20For if, after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning.20And when people escape from the wickedness of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and then get tangled up and enslaved by sin again, they are worse off than before.
21For it would have been better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn from the holy commandment delivered to them.21It would be better if they had never known the way to righteousness than to know it and then reject the command they were given to live a holy life.
22But it has happened to them according to the true proverb: “A dog returns to his own vomit,” and, “a sow, having washed, to her wallowing in the mire.”22They prove the truth of this proverb: “A dog returns to its vomit.” And another says, “A washed pig returns to the mud.”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2 Peter 1
Top of Page
Top of Page