New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now the sons of Reuben the firstborn of Israel—he was indeed the firstborn, but because he defiled his father’s bed, his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel, so that the genealogy is not listed according to the birthright; | 1Now the sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn, but because he defiled his father's bed, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; so that he is not enrolled in the genealogy according to the birthright. |
2yet Judah prevailed over his brothers, and from him came a ruler, although the birthright was Joseph’s— | 2Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph), |
3the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. | 3the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. |
4The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, | 4The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son, |
5Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, | 5Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, |
6and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria carried into captivity. He was leader of the Reubenites. | 6Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away into exile; he was leader of the Reubenites. |
7And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was registered: the chief, Jeiel, and Zechariah, | 7His kinsmen by their families, in the genealogy of their generations, were Jeiel the chief, then Zechariah |
8and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, as far as Nebo and Baal Meon. | 8and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in Aroer, even to Nebo and Baal-meon. |
9Eastward they settled as far as the entrance of the wilderness this side of the River Euphrates, because their cattle had multiplied in the land of Gilead. | 9To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle had increased in the land of Gilead. |
10Now in the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout the entire area east of Gilead. | 10In the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they occupied their tents throughout all the land east of Gilead. |
11And the children of Gad dwelt next to them in the land of Bashan as far as Salcah: | 11Now the sons of Gad lived opposite them in the land of Bashan as far as Salecah. |
12Joel was the chief, Shapham the next, then Jaanai and Shaphat in Bashan, | 12Joel was the chief and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan. |
13and their brethren of their father’s house: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jachan, Zia, and Eber—seven in all. | 13Their kinsmen of their fathers' households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven. |
14These were the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; | 14These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; |
15Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was chief of their father’s house. | 15Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was head of their fathers' households. |
16And the Gadites dwelt in Gilead, in Bashan and in its villages, and in all the common-lands of Sharon within their borders. | 16They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon, as far as their borders. |
17All these were registered by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel. | 17All of these were enrolled in the genealogies in the days of Jotham king of Judah and in the days of Jeroboam king of Israel. |
18The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in war, who went to war. | 18The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who bore shield and sword and shot with bow and were skillful in battle, were 44,760, who went to war. |
19They made war with the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab. | 19They made war against the Hagrites, Jetur, Naphish and Nodab. |
20And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them, for they cried out to God in the battle. He heeded their prayer, because they put their trust in Him. | 20They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were given into their hand; for they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because they trusted in Him. |
21Then they took away their livestock—fifty thousand of their camels, two hundred and fifty thousand of their sheep, and two thousand of their donkeys—also one hundred thousand of their men; | 21They took away their cattle: their 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys; and 100,000 men. |
22for many fell dead, because the war was God’s. And they dwelt in their place until the captivity. | 22For many fell slain, because the war was of God. And they settled in their place until the exile. |
23So the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon. | 23Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous. |
24These were the heads of their fathers’ houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were mighty men of valor, famous men, and heads of their fathers’ houses. | 24These were the heads of their fathers' households, even Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers' households. |
25And they were unfaithful to the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. | 25But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. |
26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, that is, Tiglath-Pileser king of Assyria. He carried the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into captivity. He took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day. | 26So the God of Israel stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, even the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away into exile, namely the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara and to the river of Gozan, to this day. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|