New International Version | International Standard Version |
1This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit. | 1This is what the Lord GOD showed me: Look! A basket of summer fruit! |
2"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer. | 2And he was asking, "What do you see, Amos?" I answered, "A basket of summer fruit." Then the LORD told me, "The end approaches for my people Israel. I will no longer spare them. |
3"In that day," declares the Sovereign LORD, "the songs in the temple will turn to wailing. Many, many bodies--flung everywhere! Silence!" | 3At that time," declares the Lord GOD, "the temple songs will be wailing. Many bodies will accumulate everywhere. |
4Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land, | 4"Hear this, you who are swallowing up the needy, who intend to make the poor of the land fail, |
5saying, "When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?"-- skimping on the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales, | 5and who are saying, 'When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat?— shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery, |
6buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat. | 6buying the poor for cash, and the needy for a pair of sandals, selling chaff mixed in with the wheat.' |
7The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: "I will never forget anything they have done. | 7"The LORD has sworn by the pride of Jacob: I will never forget anything they have done. |
8"Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt. | 8Surely the land will tremble because of this, won't it? And all who live in it will mourn, won't they? The entire land will swell up like a flooded river. It will be stirred up and then will sink like the river of Egypt. |
9"In that day," declares the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight. | 9It will come about at that time," declares the Lord GOD, "I will cause the sun to set at noon and the earth to darken in the daylight. |
10I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day. | 10I will turn your festivals into mourning, and all of your songs to dirges. I will cause all of you to put on sackcloth and to shave all of your heads. I will make that time like mourning for an only son, and its conclusion will be like the end of a bitter day." |
11"The days are coming," declares the Sovereign LORD, "when I will send a famine through the land-- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD. | 11"Look! The days are coming," declares the Lord GOD, "when I will send a famine throughout the land— not a famine of food or a thirst for water— but rather a famine of hearing the words of the LORD. |
12People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it. | 12People will stagger from sea to sea, from north to east. They will run back and forth, searching for a message from the LORD, but they won't find it. |
13"In that day "the lovely young women and strong young men will faint because of thirst. | 13At that time, the beautiful virgins will faint, as will the strong young men—from thirst. |
14Those who swear by the sin of Samaria-- who say, 'As surely as your god lives, Dan,' or, 'As surely as the god of Beersheba lives'-- they will fall, never to rise again." | 14Those who have been swearing oaths by the sin of Samaria, or who say, 'As your god lives, Dan…' or who say, 'As the way of Beer-sheba lives…'— will fall, and will never rise again." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|