New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach | 1I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach |
2until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. | 2until the day He was taken up, after He had given orders through the Holy Spirit to the apostles He had chosen. |
3After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God. | 3After He had suffered, He also presented Himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during 40 days and speaking about the kingdom of God. |
4On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about. | 4While He was together with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promise. "This," He said, "is what you heard from Me; |
5For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit." | 5for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now." |
6Then they gathered around him and asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?" | 6So when they had come together, they asked Him, "Lord, are You restoring the kingdom to Israel at this time?" |
7He said to them: "It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority. | 7He said to them, "It is not for you to know times or periods that the Father has set by His own authority. |
8But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth." | 8But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth." |
9After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight. | 9After He had said this, He was taken up as they were watching, and a cloud took Him out of their sight. |
10They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. | 10While He was going, they were gazing into heaven, and suddenly two men in white clothes stood by them. |
11"Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven." | 11They said, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him going into heaven." |
12Then the apostles returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city. | 12Then they returned to Jerusalem from the mount called the Mount of Olives, which is near Jerusalem--a Sabbath day's journey away. |
13When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James. | 13When they arrived, they went to the room upstairs where they were staying: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. |
14They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | 14All these were continually united in prayer, along with the women, including Mary the mother of Jesus, and His brothers. |
15In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) | 15During these days Peter stood up among the brothers--the number of people who were together was about 120--and said: " |
16and said, "Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus. | 16Brothers, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit through the mouth of David spoke in advance about Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. |
17He was one of our number and shared in our ministry." | 17For he was one of our number and was allotted a share in this ministry." |
18(With the payment he received for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out. | 18Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out. |
19Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.) | 19This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama (that is, Field of Blood)." |
20"For," said Peter, "it is written in the Book of Psalms: "'May his place be deserted; let there be no one to dwell in it,' and, "'May another take his place of leadership.' | 20For it is written in the Book of Psalms: Let his dwelling become desolate; let no one live in it; and Let someone else take his position." |
21Therefore it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus was living among us, | 21Therefore, from among the men who have accompanied us during the whole time the Lord Jesus went in and out among us-- |
22beginning from John's baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection." | 22beginning from the baptism of John until the day He was taken up from us--from among these, it is necessary that one become a witness with us of His resurrection." |
23So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. | 23So they proposed two: Joseph, called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias. |
24Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen | 24Then they prayed, "You, Lord, know the hearts of all; show which of these two You have chosen |
25to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs." | 25to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place." |
26Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles. | 26Then they cast lots for them, and the lot fell to Matthias. So he was numbered with the 11 apostles. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|