New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land. | 1The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land. |
2A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused. | 2A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused. |
3For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see. | 3For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see. |
4My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling. | 4My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling. |
5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields," | 5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields," |
6For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees. | 6For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees. |
7"When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention." | 7"When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention." |
8Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. | 8Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. |
9"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground." | 9"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground." |
10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. | 10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. |
11The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?" | 11The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?" |
12The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again." | 12The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again." |
13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. | 13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. |
14Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. | 14Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. |
15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle. | 15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle. |
16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; | 16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; |
17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken." | 17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|