New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Then Elihu continued and said, | 1Then Elihu continued, saying: |
2"Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf. | 2Be patient with me a little longer, and I will inform you, for there is still more to be said on God's behalf. |
3"I will fetch my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker. | 3I will get my knowledge from a distant place and ascribe justice to my Maker. |
4"For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you. | 4Indeed, my words are not false; one who has complete knowledge is with you. |
5"Behold, God is mighty but does not despise any; He is mighty in strength of understanding. | 5Yes, God is mighty, but he despises no one; he understands all things. |
6"He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted. | 6He does not keep the wicked alive, but he gives justice to the oppressed. |
7"He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted. | 7He does not withdraw his gaze from the righteous, but he seats them forever with enthroned kings, and they are exalted. |
8"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction, | 8If people are bound with chains and trapped by the cords of affliction, |
9Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves. | 9God tells them what they have done and how arrogantly they have transgressed. |
10"He opens their ear to instruction, And commands that they return from evil. | 10He opens their ears to correction and tells them to repent from iniquity. |
11"If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures. | 11If they listen and serve him, they will end their days in prosperity and their years in happiness. |
12"But if they do not hear, they shall perish by the sword And they will die without knowledge. | 12But if they do not listen, they will cross the river of death and die without knowledge. |
13"But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them. | 13Those who have a godless heart harbor anger; even when God binds them, they do not cry for help. |
14"They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes. | 14They die in their youth; their life ends among male cult prostitutes. |
15"He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression. | 15God rescues the afflicted by their affliction; he instructs them by their torment. |
16"Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness. | 16Indeed, he lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food. |
17"But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you. | 17Yet now you are obsessed with the judgment due the wicked; judgment and justice have seized you. |
18"Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside. | 18Be careful that no one lures you with riches; do not let a large ransom lead you astray. |
19"Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength? | 19Can your wealth or all your physical exertion keep you from distress? |
20"Do not long for the night, When people vanish in their place. | 20Do not long for the night when nations will disappear from their places. |
21"Be careful, do not turn to evil, For you have preferred this to affliction. | 21Be careful that you do not turn to iniquity, for that is why you have been tested by affliction. |
22"Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him? | 22Look, God shows himself exalted by his power. Who is a teacher like him? |
23"Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong '? | 23Who has appointed his way for him, and who has declared, "You have done wrong"? |
24"Remember that you should exalt His work, Of which men have sung. | 24Remember that you should praise his work, which people have sung about. |
25"All men have seen it; Man beholds from afar. | 25All mankind has seen it; people have looked at it from a distance. |
26"Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable. | 26Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted. |
27"For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist, | 27For he makes waterdrops evaporate; they distill the rain into its mist, |
28Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly. | 28which the clouds pour out and shower abundantly on mankind. |
29"Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion? | 29Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God's pavilion? |
30"Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea. | 30See how he spreads his lightning around him and covers the depths of the sea. |
31"For by these He judges peoples; He gives food in abundance. | 31For he judges the nations with these; he gives food in abundance. |
32"He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark. | 32He covers his hands with lightning and commands it to hit its mark. |
33"Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. | 33The thunder declares his presence; the cattle also, the approaching storm. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|