New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1And the word of the LORD came to me saying, | 1And the word of the LORD came to me, saying, |
2"Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries and prophesy against the land of Israel; | 2“Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel |
3and say to the land of Israel, 'Thus says the LORD, "Behold, I am against you; and I will draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wicked. | 3and tell her that this is what the LORD says: ‘I am against you, and I will draw My sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. |
4"Because I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword will go forth from its sheath against all flesh from south to north. | 4Because I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will be unsheathed against everyone from south to north. |
5"Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."' | 5Then all flesh will know that I, the LORD, have taken My sword from its sheath, not to return it again.’ |
6"As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight. | 6But you, son of man, groan! Groan before their eyes with a broken heart and bitter grief. |
7"And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD." | 7And when they ask, ‘Why are you groaning?’ you are to say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.’ Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD.” |
8Again the word of the LORD came to me, saying, | 8Again the word of the LORD came to me, saying, |
9"Son of man, prophesy and say, 'Thus says the LORD.' Say, 'A sword, a sword sharpened And also polished! | 9“Son of man, prophesy and tell them that this is what the Lord says: ‘A sword, a sword, sharpened and polished— |
10'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree? | 10it is sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice in the scepter of My son? The sword despises every such stick. |
11"It is given to be polished, that it may be handled; the sword is sharpened and polished, to give it into the hand of the slayer. | 11The sword is appointed to be polished, to be grasped in the hand. It is sharpened and polished, to be placed in the hand of the slayer. |
12"Cry out and wail, son of man; for it is against My people, it is against all the officials of Israel. They are delivered over to the sword with My people, therefore strike your thigh. | 12Cry out and wail, O son of man, for the sword is wielded against My people; it is against all the princes of Israel! They are tossed to the sword with My people; therefore strike your thigh. |
13"For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD. | 13Surely testing will come! And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue?’ declares the Lord GOD. |
14"You therefore, son of man, prophesy and clap your hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword for the slain. It is the sword for the great one slain, which surrounds them, | 14‘So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike two times, even three. It is a sword that slays, a sword of great slaughter closing in on every side! |
15that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter. | 15So that their hearts may melt and many may stumble, I have appointed at all their gates a sword for slaughter. Yes, it is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter. |
16"Show yourself sharp, go to the right; set yourself; go to the left, wherever your edge is appointed. | 16Slash to the right; set your blade to the left—wherever your blade is directed. |
17"I will also clap My hands together, and I will appease My wrath; I, the LORD, have spoken." | 17I too will strike My hands together, and I will satisfy My wrath.’ I, the LORD, have spoken.” |
18The word of the LORD came to me saying, | 18Then the word of the LORD came to me, saying, |
19"As for you, son of man, make two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them will go out of one land. And make a signpost; make it at the head of the way to the city. | 19“Now you, son of man, mark out two roads for the sword of the king of Babylon to take, both starting from the same land. And make a signpost where the road branches off to each city. |
20"You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem. | 20Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites, and another against Judah into fortified Jerusalem. |
21"For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver. | 21For the king of Babylon stands at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He shakes the arrows, he consults the idols, he examines the liver. |
22"Into his right hand came the divination, 'Jerusalem,' to set battering rams, to open the mouth for slaughter, to lift up the voice with a battle cry, to set battering rams against the gates, to cast up ramps, to build a siege wall. | 22In his right hand appears the portent for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to call for the slaughter, to lift a battle cry, to direct the battering rams against the gates, to build a ramp, and to erect a siege wall. |
23"And it will be to them like a false divination in their eyes; they have sworn solemn oaths. But he brings iniquity to remembrance, that they may be seized. | 23It will seem like a false omen to the eyes of those who have sworn allegiance to him, but it will draw attention to their guilt and take them captive. |
24"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your deeds your sins appear-- because you have come to remembrance, you will be seized with the hand. | 24Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your deeds—because you have come to remembrance—you shall be taken in hand. |
25'And you, O slain, wicked one, the prince of Israel, whose day has come, in the time of the punishment of the end,' | 25And you, O profane and wicked prince of Israel, the day has come for your final punishment.’ |
26thus says the Lord GOD, 'Remove the turban and take off the crown; this will no longer be the same. Exalt that which is low and abase that which is high. | 26This is what the Lord GOD says: ‘Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are: Exalt the lowly and bring low the exalted. |
27A ruin, a ruin, a ruin, I will make it. This also will be no more until He comes whose right it is, and I will give it to Him.' | 27A ruin, a ruin, I will make it a ruin! And it will not be restored until the arrival of Him to whom it belongs, to whom I have assigned the right of judgment.’ |
28"And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord GOD concerning the sons of Ammon and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, polished for the slaughter, to cause it to consume, that it may be like lightning-- | 28Now prophesy, son of man, and declare that this is what the Lord GOD says concerning the Ammonites and their contempt: ‘A sword! A sword is drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning— |
29while they see for you false visions, while they divine lies for you-- to place you on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, in the time of the punishment of the end. | 29while they offer false visions for you and lying divinations about you—to be placed on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, the time of their final punishment. |
30Return it to its sheath. In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you. | 30Return the sword to its sheath! In the place where you were created, in the land of your origin, I will judge you. |
31'I will pour out My indignation on you; I will blow on you with the fire of My wrath, and I will give you into the hand of brutal men, skilled in destruction. | 31I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction. |
32'You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.'" | 32You will be fuel for the fire. Your blood will stain your own land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’ ” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|