King James Bible | New Living Translation |
1But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it. | 1In the last days, the mountain of the LORD’s house will be the highest of all— the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship. |
2And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. | 2People from many nations will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of Jacob’s God. There he will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For the LORD’s teaching will go out from Zion; his word will go out from Jerusalem. |
3And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more. | 3The LORD will mediate between peoples and will settle disputes between strong nations far away. They will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer fight against nation, nor train for war anymore. |
4But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it. | 4Everyone will live in peace and prosperity, enjoying their own grapevines and fig trees, for there will be nothing to fear. The LORD of Heaven’s Armies has made this promise! |
5For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. | 5Though the nations around us follow their idols, we will follow the LORD our God forever and ever. Israel’s Return from Exile |
6In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; | 6“In that coming day,” says the LORD, “I will gather together those who are lame, those who have been exiles, and those whom I have filled with grief. |
7And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever. | 7Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever.” |
8And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. | 8As for you, Jerusalem, the citadel of God’s people, your royal might and power will come back to you again. The kingship will be restored to my precious Jerusalem. |
9Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail. | 9But why are you now screaming in terror? Have you no king to lead you? Have your wise people all died? Pain has gripped you like a woman in childbirth. |
10Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. | 10Writhe and groan like a woman in labor, you people of Jerusalem, for now you must leave this city to live in the open country. You will soon be sent in exile to distant Babylon. But the LORD will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies. |
11Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion. | 11Now many nations have gathered against you. “Let her be desecrated,” they say. “Let us see the destruction of Jerusalem. ” |
12But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor. | 12But they do not know the LORD’s thoughts or understand his plan. These nations don’t know that he is gathering them together to be beaten and trampled like sheaves of grain on a threshing floor. |
13Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth. | 13“Rise up and crush the nations, O Jerusalem!” says the LORD. “For I will give you iron horns and bronze hooves, so you can trample many nations to pieces. You will present their stolen riches to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|