International Standard Version | New Living Translation |
1Seven years later, Jehoiada mustered up some courage and made a deal with the officers who commanded units of hundreds of soldiers, including Jehoram's son Azariah, Jehochanan's son Ishmael, Obed's son Azariah, Adaiah's son Maaseiah, and Zichri's son Elishaphat. | 1In the seventh year of Athaliah’s reign, Jehoiada the priest decided to act. He summoned his courage and made a pact with five army commanders: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zicri. |
2They traveled throughout Judah and gathered together the descendants of Levi from all the cities of Judah, along with the Israeli family leaders. | 2These men traveled secretly throughout Judah and summoned the Levites and clan leaders in all the towns to come to Jerusalem. |
3Everybody went to Jerusalem, and the whole group made a covenant with the king in God's Temple, where Jehoiada addressed them: "Look! The king's son is going to rule, just as the LORD promised David's descendants. | 3They all gathered at the Temple of God, where they made a solemn pact with Joash, the young king. Jehoiada said to them, “Here is the king’s son! The time has come for him to reign! The LORD has promised that a descendant of David will be our king. |
4So here's what you'll need to do: One third of you priests and descendants of Levi who are on duty during the Sabbath will serve as guards at the temple gates. | 4This is what you must do. When you priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of you will serve as gatekeepers. |
5Another third of you priests and descendants of Levi will take your places in the royal palace, while another third of you priests and descendants of Levi will stand near the Foundation Gate. The rest of you will remain in the courtyard of the LORD's Temple. | 5Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the LORD’s Temple. |
6Nobody is to enter the LORD's Temple except for the priests and descendants of Levi who are on duty. They may enter because they are ceremonially holy, but all the rest of the people must observe the LORD's instructions. | 6Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the LORD, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the LORD’s instructions and stay outside. |
7The descendants of Levi will surround the king, brandishing weapons in their hands, and anybody who enters the Temple will be killed. Stay near the king wherever he enters and leaves." | 7You Levites, form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to enter the Temple. Stay with the king wherever he goes.” |
8What Jehoiada the priest ordered is precisely what the descendants of Levi and all of Judah did. Each of them took the men who were on duty on the Sabbath as well as those who were off duty. Jehoiada the priest did not release the divisions from service, | 8So the Levites and all the people of Judah did everything as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. Jehoiada the priest did not let anyone go home after their shift ended. |
9and Jehoiada the priest issued the spears and shields that King David had placed in storage in God's Temple to the officers in charge of the units of hundreds. | 9Then Jehoiada supplied the commanders with the spears and the large and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of God. |
10He set the rest of the people to serve as guards for the king, and each one brandished weapons in his hand, from the south side of the Temple to the north side of the Temple, around the altar, and surrounding the palace. | 10He stationed all the people around the king, with their weapons ready. They formed a line from the south side of the Temple around to the north side and all around the altar. |
11Then he brought out the king's son, put a crown on him, and presented him with the Testimony, | 11Then Jehoiada and his sons brought out Joash, the king’s son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God’s laws. They anointed him and proclaimed him king, and everyone shouted, “Long live the king!” The Death of Athaliah |
12When Athaliah heard all the commotion of the people running around and praising the king, she went straight to the LORD's Temple to confront the people. | 12When Athaliah heard the noise of the people running and the shouts of praise to the king, she hurried to the LORD’s Temple to see what was happening. |
13She looked around, and there was the king, standing by his pillar at the gate, accompanied by officers and trumpeters who stood beside the king, along with all the people of the land rejoicing and sounding trumpets while singers lead the celebration with their musical instruments. Athaliah tore her robes and yelled "Treason! Treason!" | 13When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar at the Temple entrance. The commanders and trumpeters were surrounding him, and people from all over the land were rejoicing and blowing trumpets. Singers with musical instruments were leading the people in a great celebration. When Athaliah saw all this, she tore her clothes in despair and shouted, “Treason! Treason!” |
14But Jehoiada the priest summoned the captains of hundreds who had been appointed in charge over the army and ordered them, "Bring her out between the ranks, and execute anyone who follows her." The priest also told them, "Don't execute her in the LORD's Temple." | 14Then Jehoiada the priest ordered the commanders who were in charge of the troops, “Take her to the soldiers in front of the Temple, and kill anyone who tries to rescue her.” For the priest had said, “She must not be killed in the Temple of the LORD.” |
15So they arrested her when she arrived at the entrance to the Horse Gate near the royal palace, and then they executed her there. | 15So they seized her and led her out to the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and they killed her there. Jehoiada’s Religious Reforms |
16After this, Jehoiada drew up a covenant between himself as an individual with all the people, and between himself as king, that they would be the LORD's people. | 16Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD’s people. |
17Then all the people went to the temple of Baal, broke its altars and idols to pieces, and executed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. | 17And all the people went over to the temple of Baal and tore it down. They demolished the altars and smashed the idols, and they killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. |
18Jehoiada also placed the offices of the LORD's Temple under the authority of the Levitical priests whom David had assigned over the LORD's Temple, just as is required by the Law of Moses, to offer the LORD's burnt offerings with joy and singing, just as David had ordered. | 18Jehoiada now put the priests and Levites in charge of the Temple of the LORD, following all the directions given by David. He also commanded them to present burnt offerings to the LORD, as prescribed by the Law of Moses, and to sing and rejoice as David had instructed. |
19Jehoiada also stationed inspectors at the LORD's Temple so that no one would enter who was ritually unclean in any manner. | 19He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD’s Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean. |
20He also took the captains of hundreds, the nobles, the people's governors, and all the people of the land, and they all marched with the king from the LORD's Temple through the upper gate to the royal palace, where they installed the king on his royal throne. | 20Then the commanders, nobles, rulers, and all the people of the land escorted the king from the Temple of the LORD. They went through the upper gate and into the palace, and they seated the king on the royal throne. |
21There all of the people of the land rejoiced and the city stayed quiet, because they had executed Athaliah with a sword. | 21So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|