International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1During this time, Hezekiah became sick with a fatal illness, so Isaiah the prophet, the son of Amoz, approached him and told him, "This is what the LORD says: 'Put your household in order, because you are dying. You will not survive.'" | 1In those days Hezekiah became terminally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came and said to him, "This is what the LORD says: 'Put your affairs in order, for you are about to die; you will not recover.'" |
2So Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD. | 2Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD," |
3"Remember me, LORD," he said, "how I have walked in your presence with integrity, with an undivided heart, and I have accomplished what is good in your sight." And Hezekiah wept deeply. | 3Please LORD, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly and have done what pleases You." And Hezekiah wept bitterly. |
4Before Isaiah had left the middle court, this message from the LORD came to him. | 4Isaiah had not yet gone out of the inner courtyard when the word of the LORD came to him: " |
5"Return to Hezekiah," he said, "and tell the Commander-in-Chief of my people: 'This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: "I've heard your prayer and I've observed your tears. Look! I'm healing you. Three days from now, you'll go visit the LORD's Temple. | 5Go back and tell Hezekiah, the leader of My people, 'This is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the LORD's temple. |
6Furthermore, I'll add fifteen years to your life. I'll deliver you and this city from domination by the king of Assyria, and I'll defend this city for my own sake and for the sake of my servant David."'" | 6I will add 15 years to your life. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for My sake and for the sake of My servant David.'" |
7Isaiah said, "Take a fig cake." So some attendants took it, laid it on Hezekiah's boil, and he recovered. | 7Then Isaiah said, "Bring a lump of pressed figs." So they brought it and applied it to his infected skin, and he recovered. |
8Now Hezekiah had asked Isaiah, "What is to be the sign that the LORD is healing me and that I'll be going up to the LORD's Temple three days from now?" | 8Hezekiah had asked Isaiah, "What is the sign that the LORD will heal me and that I will go up to the LORD's temple on the third day?" |
9So Isaiah replied, "This will be your sign from the LORD that the LORD will do what he has promised. Shall the shadow go forward ten steps or go back ten steps?" | 9Isaiah said, "This is the sign to you from the LORD that He will do what He has promised: Should the shadow go ahead 10 steps or go back 10 steps?" |
10Hezekiah answered, "It's an easy thing for a shadow to lengthen ten steps. So let the shadow go backward ten steps." | 10Then Hezekiah answered, "It's easy for the shadow to lengthen 10 steps. No, let the shadow go back 10 steps." |
11So Isaiah cried out to the LORD, who brought the shadow back ten steps after it had gone down the stairway of Ahaz. | 11So Isaiah the prophet called out to the LORD, and He brought the shadow back the 10 steps it had descended on Ahaz's stairway. |
12Some time later, Berodach-baladan, the son of King Baladan of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, because he had heard that Hezekiah had been ill. | 12At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick. |
13Hezekiah listened to the entourage and showed them his entire treasury, including the silver, gold, and spices, the precious oil, his armory, and everything that was inventoried in his treasuries. There was nothing in his household or in his holdings that Hezekiah did not show them. | 13Hezekiah gave them a hearing and showed them his whole treasure house--the silver, the gold, the spices, and the precious oil--and his armory, and everything that was found in his treasuries. There was nothing in his palace and in all his realm that Hezekiah did not show them. |
14Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and asked him, "What did these men have to say, and where did they come from?" Hezekiah replied, "They came from a country far away—from Babylon." | 14Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah and asked him, "Where did these men come from and what did they say to you?" Hezekiah replied, "They came from a distant country, from Babylon." |
15He asked, "What did they see in your household?" Hezekiah answered, "They have seen everything. In my household there is nothing in my treasuries that I haven't shown them." | 15Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah answered, "They have seen everything in my palace. There isn't anything in my treasuries that I didn't show them." |
16Then Isaiah replied to Hezekiah, "Listen to this message from the LORD: | 16Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD: |
17Watch out! The days are coming when everything that's in your house—everything that your ancestors have saved up right to this day—will be carried off to Babylon. Nothing will be left,' declares the LORD. | 17The time will certainly come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon; nothing will be left,' says the LORD. |
18Some of your descendants—your very own seed, whom you will father—will be carried away to become officials in the palace of the king of Babylon.'" | 18Some of your descendants who come from you will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.'" |
19At this, Hezekiah replied to Isaiah, "What you've spoken from the LORD is good," because he had been thinking, "Why not, as long as there's peace and security in my lifetime…?" | 19Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good," for he thought: Why not, if there will be peace and security during my lifetime? |
20Now the rest of Hezekiah's actions, as well as his glorious deeds, including how he constructed the pool and the conduit to bring water into the city, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? | 20The rest of the events of Hezekiah's reign, along with all his might and how he made the pool and the tunnel and brought water into the city, are written in the Historical Record of Judah's Kings. |
21Hezekiah died, as did his ancestors, and his son Manasseh became king in his place. | 21Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place. |
|