Hosea 9
ISV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionBerean Study Bible
1"Don't celebrate, Israel, like other nations would rejoice, because you left your God by committing fornication, loving the profit you gained on all of the threshing floors.1Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor.
2Neither threshing floor nor winepress will sustain them, and the new wine will disappoint her.2The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them.
3They will not live in the LORD's land— Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.3They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
4They won't present wine offerings to the LORD, nor will they please him. Their sacrifices will seem like food for mourners— everyone who eats them will become unclean; none of them will enter the Temple of the LORD.4They will not pour out wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the LORD.
5"What will you do on the designated holiday, when the LORD's festival comes?5What will you do on the appointed day, on the day of the LORD’s feast?
6Look! They have gone away because of the destruction— Egypt will gather them up, and Memphis will bury them. Weeds will overgrow their inheritance, and thorns will grow in their tents.6For even if they flee destruction, Egypt will gather them and Memphis will bury them. Their precious silver will be taken over by thistles, and thorns will overrun their tents.
7The time for your judgment has now come; payday is here— and Israel knows it. The prophet is a fool, and the spiritual man is insane. Because of your great sin, the hatred against you is great.7The days of punishment have come; the days of retribution have arrived—let Israel know it. The prophet is called a fool, and the inspired man insane, because of the greatness of your iniquity and hostility.
8While Ephraim stands watch with my God, the prophet has snares set that will trap his ways, and hostility lodges in the Temple of his God.8The prophet is Ephraim’s watchman, along with my God, yet the snare of the fowler lies on all his paths. Hostility is in the house of his God!
9They have corrupted themselves deeply, as did Gibeah in its day. Therefore God will remember their lawlessness, and he will pay them back for their sins.9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; He will remember their guilt; He will punish their sins.
10"I found Israel, as one finds grapes in the wilderness; Your ancestors seemed to me like the fruit gleaned from a fig tree's first harvest. When they went to Baal-peor, they devoted themselves to that filth, and they became loathsome, like what they loved.10I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, and consecrated themselves to Shame; so they became as detestable as the thing they loved.
11The glory of Ephraim will fly away like a bird— no birth, no pregnancy, not even a conception.11Ephraim’s glory will fly away like a bird, with no birth, no pregnancy, and no conception.
12Even if they rear their children, I will, in turn, make them childless— in fact, woe to them when I turn away from them!12Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!
13Ephraim, as I see it, is like Tyre, planted in a comfortable place; Ephraim will bear children but they will be executed."13I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a meadow. But Ephraim will bring out his children for slaughter.
14Give them, LORD— What will you give? You will give them a womb that miscarries and dry breasts.14Give them, O LORD—what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that dry up!
15"All of their wickedness started in Gilgal, because I began to hate them there. Because of the wickedness of their behavior, I will drive them from my Temple. I will not love them anymore; all their leaders are rebels.15All their evil appears at Gilgal, for there I hated them. I will drive them from My house for the wickedness of their deeds. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
16Ephraim is blighted; its roots shriveled. It can bear no fruit. Even if they bear children, I will kill their cherished offspring.16Ephraim is struck down; their root is withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will slay the darlings of their wombs.
17"My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations."17My God will reject them because they have not obeyed Him; and they shall be wanderers among the nations.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Hosea 8
Top of Page
Top of Page