Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Now the serpent was the most cunning of all the wild animals that the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You can't eat from any tree in the garden?" | 1Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” |
2The woman said to the serpent, "We may eat the fruit from the trees in the garden. | 2And the woman said to the serpent, “We may eat of the fruit of the trees in the garden, |
3But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'"" | 3but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’” |
4No! You will not die," the serpent said to the woman." | 4But the serpent said to the woman, “You will not surely die. |
5In fact, God knows that when you eat it your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil." | 5For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” |
6Then the woman saw that the tree was good for food and delightful to look at, and that it was desirable for obtaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. | 6So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate. |
7Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves. | 7Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths. |
8Then the man and his wife heard the sound of the LORD God walking in the garden at the time of the evening breeze, and they hid themselves from the LORD God among the trees of the garden. | 8And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. |
9So the LORD God called out to the man and said to him, "Where are you?" | 9But the LORD God called to the man and said to him, “Where are you?” |
10And he said, "I heard You in the garden and I was afraid because I was naked, so I hid." | 10And he said, “I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.” |
11Then He asked, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?" | 11He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?” |
12Then the man replied, "The woman You gave to be with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate." | 12The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.” |
13So the LORD God asked the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "It was the serpent. He deceived me, and I ate." | 13Then the LORD God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” |
14Then the LORD God said to the serpent: Because you have done this, you are cursed more than any livestock and more than any wild animal. You will move on your belly and eat dust all the days of your life. | 14The LORD God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life. |
15I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will strike your head, and you will strike his heel. | 15I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.” |
16He said to the woman: I will intensify your labor pains; you will bear children in anguish. Your desire will be for your husband, yet he will rule over you. | 16To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.” |
17And He said to Adam, "Because you listened to your wife's voice and ate from the tree about which I commanded you, 'Do not eat from it: The ground is cursed because of you. You will eat from it by means of painful labor all the days of your life. | 17And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life; |
18It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field. | 18thorns and thistles it shall bring forth for you; and you shall eat the plants of the field. |
19You will eat bread by the sweat of your brow until you return to the ground, since you were taken from it. For you are dust, and you will return to dust." | 19By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” |
20Adam named his wife Eve because she was the mother of all the living. | 20The man called his wife’s name Eve, because she was the mother of all living. |
21The LORD God made clothing out of skins for Adam and his wife, and He clothed them. | 21And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. |
22The LORD God said, "Since man has become like one of Us, knowing good and evil, he must not reach out, take from the tree of life, eat, and live forever." | 22Then the LORD God said, “Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever—” |
23So the LORD God sent him away from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. | 23therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. |
24He drove man out and stationed the cherubim and the flaming, whirling sword east of the garden of Eden to guard the way to the tree of life. | 24He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life. |
|