Leviticus 20
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionInternational Standard Version
1The LORD spoke to Moses, saying,1The LORD spoke to Moses,
2“Say to the people of Israel, Any one of the people of Israel or of the strangers who sojourn in Israel who gives any of his children to Molech shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.2"Tell the Israelis that when an Israeli or a resident alien who lives in Israel offers his child to Molech, he is certainly to be put to death. The people who live in the land are to stone him with stones.
3I myself will set my face against that man and will cut him off from among his people, because he has given one of his children to Molech, to make my sanctuary unclean and to profane my holy name.3As for me, I'll oppose that man. I'll eliminate him from contact with his people for sacrificing his children to Molech, thereby defiling my sanctuary and profaning my holy name.
4And if the people of the land do at all close their eyes to that man when he gives one of his children to Molech, and do not put him to death,4If the people avoid dealing with that man when he offers his child to Molech—that is, if they fail to execute him—
5then I will set my face against that man and against his clan and will cut them off from among their people, him and all who follow him in whoring after Molech.5then I'll oppose that man and his family and eliminate him from contact with his people, along with all the prostitutes who accompany him and who have committed prostitution with Molech."
6“If a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, I will set my face against that person and will cut him off from among his people.6"I'll oppose and eliminate from contact with his people whoever consults mediums or familiar spirits, thereby committing spiritual prostitution with them.
7Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.7Therefore, separate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
8Keep my statutes and do them; I am the LORD who sanctifies you.8Keep my statutes and observe them. I am the LORD, who has set you apart."
9For anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; his blood is upon him.9"Anyone who curses his father or mother is certainly to be put to death. He has cursed his father or mother, so his guilt will remain his responsibility."
10“If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.10"If anyone commits adultery with another man's wife, including when someone commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress are to die.
11If a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.11"If a man has sexual relations with his father's wife, he has exposed his father's nakedness, so both of them are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.
12If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed perversion; their blood is upon them.12"If a man has sexual relations with his daughter-in-law, the two are to be put to death. They've committed a repulsive act. Their guilt will remain their responsibility.
13If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them.13"If a man has sexual relations with another male as he would with a woman, both have committed a repulsive act. They are certainly to be put to death.
14If a man takes a woman and her mother also, it is depravity; he and they shall be burned with fire, that there may be no depravity among you.14"If a man takes a wife along with her mother, that's wickedness. They are to be burned with fire—that is, both him and them, so that there will be no wickedness in your midst.
15If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.15"If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you are also to kill the animal.
16If a woman approaches any animal and lies with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death; their blood is upon them.16"If a woman approaches any animal to have sexual relations with it, both the woman and the animal are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.
17“If a man takes his sister, a daughter of his father or a daughter of his mother, and sees her nakedness, and she sees his nakedness, it is a disgrace, and they shall be cut off in the sight of the children of their people. He has uncovered his sister’s nakedness, and he shall bear his iniquity.17"If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, so that he exposes her nakedness and she exposes his nakedness, it's a shameful thing. They are to be eliminated from contact with their people in front of their people's children. He has exposed his sister's nakedness. He'll continue to bear responsibility for his iniquity.
18If a man lies with a woman during her menstrual period and uncovers her nakedness, he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.18"If a man has sexual relations with a menstruating woman, he has exposed her nakedness, laying bare her fountain. He has exposed the source of her blood. Both are to be eliminated from contact with their people.
19You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister or of your father’s sister, for that is to make naked one’s relative; they shall bear their iniquity.19"You are not to have sexual relations with your mother's sister or your father's sister, because that is laying bare the nakedness of his close relative. They'll continue to bear responsibility for their iniquity.
20If a man lies with his uncle’s wife, he has uncovered his uncle’s nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless.20"If a man has sexual relations with his uncle's wife, he has exposed his uncle's nakedness. They are to bear responsibility for punishment of their sin. They'll die childless.
21If a man takes his brother’s wife, it is impurity. He has uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.21"If a man takes his brother's wife, it's immoral. He has exposed his brother's nakedness. They'll be childless."
22“You shall therefore keep all my statutes and all my rules and do them, that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.22"Be sure to keep all my statutes and observe all my ordinances, so that the land where I'm about to bring you to live won't vomit you out.
23And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them.23You are not to live by the customs of the nations, whom I've cast away right in front of you. Because they did all of these things, I detested them.
24But I have said to you, ‘You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.’ I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.24But I've promised you that you'll inherit the land that I'm about to give you as your permanent possession —a land flowing with milk and honey. "I am your God. I've separated you from the people.
25You shall therefore separate the clean beast from the unclean, and the unclean bird from the clean. You shall not make yourselves detestable by beast or by bird or by anything with which the ground crawls, which I have set apart for you to hold unclean.25You are to differentiate between the clean animal and the unclean and between the unclean bird and the clean. You are not to make yourselves detestable on account of any animal, bird, or any creeping creature of the ground that I've separated for you as unclean.
26You shall be holy to me, for I the LORD am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.26"You are to be holy toward me, because I, the LORD, am holy. I've separated you from among the people to be mine.
27“A man or a woman who is a medium or a necromancer shall surely be put to death. They shall be stoned with stones; their blood shall be upon them.”27"Moreover, a man or a woman who has a ritual spirit or a familiar spirit is certainly to die. They are to be stoned to death with boulders. They will continue to bear responsibility for their guilt."
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Leviticus 19
Top of Page
Top of Page