Christian Standard Bible | NET Bible |
1If I speak human or angelic tongues but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. | 1If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
2If I have the gift of prophecy and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can move mountains but do not have love, I am nothing. | 2And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing. |
3And if I give away all my possessions, and if I give over my body in order to boast but do not have love, I gain nothing. | 3If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast, but do not have love, I receive no benefit. |
4Love is patient, love is kind. Love does not envy, is not boastful, is not arrogant, | 4Love is patient, love is kind, it is not envious. Love does not brag, it is not puffed up. |
5is not rude, is not self-seeking, is not irritable, and does not keep a record of wrongs. | 5It is not rude, it is not self-serving, it is not easily angered or resentful. |
6Love finds no joy in unrighteousness but rejoices in the truth. | 6It is not glad about injustice, but rejoices in the truth. |
7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | 7It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
8Love never ends. But as for prophecies, they will come to an end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. | 8Love never ends. But if there are prophecies, they will be set aside; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside. |
9For we know in part, and we prophesy in part, | 9For we know in part, and we prophesy in part, |
10but when the perfect comes, the partial will come to an end. | 10but when what is perfect comes, the partial will be set aside. |
11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put aside childish things. | 11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways. |
12For now we see only a reflection as in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, as I am fully known. | 12For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known. |
13Now these three remain: faith, hope, and love--but the greatest of these is love. | 13And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love. |
|