Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1My heart pounds at this and leaps from my chest. | 1"At this also my heart trembles, And leaps from its place. |
2Just listen to his thunderous voice and the rumbling that comes from his mouth. | 2"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth. |
3He lets it loose beneath the entire sky; his lightning to the ends of the earth. | 3"Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth. |
4Then there comes a roaring sound; God thunders with his majestic voice. He does not restrain the lightning when his rumbling voice is heard. | 4"After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard. |
5God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend. | 5"God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend. |
6For he says to the snow, "Fall to the earth," and the torrential rains, his mighty torrential rains, | 6"For to the snow He says, 'Fall on the earth,' And to the downpour and the rain, 'Be strong.' |
7serve as his sign to all mankind, so that all men may know his work. | 7"He seals the hand of every man, That all men may know His work. |
8The wild animals enter their lairs and stay in their dens. | 8"Then the beast goes into its lair And remains in its den. |
9The windstorm comes from its chamber, and the cold from the driving north winds. | 9"Out of the south comes the storm, And out of the north the cold. |
10Ice is formed by the breath of God, and watery expanses are frozen. | 10"From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen. |
11He saturates clouds with moisture; he scatters his lightning through them. | 11"Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning. |
12They swirl about, turning round and round at his direction, accomplishing everything he commands them over the surface of the inhabited world. | 12"It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth. |
13He causes this to happen for punishment, for his land, or for his faithful love. | 13"Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen. |
14Listen to this, Job. Stop and consider God's wonders. | 14"Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God. |
15Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash? | 15"Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine? |
16Do you understand how the clouds float, those wonderful works of him who has perfect knowledge? | 16"Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge, |
17You whose clothes get hot when the south wind brings calm to the land, | 17You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind? |
18can you help God spread out the skies as hard as a cast metal mirror? | 18"Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? |
19Teach us what we should say to him; we cannot prepare our case because of our darkness. | 19"Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness. |
20Should he be told that I want to speak? Can a man speak when he is confused? | 20"Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up? |
21Now no one can even look at the sun when it is in the skies, after a wind has swept through and cleared the clouds away. | 21"Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them. |
22Yet out of the north he comes, shrouded in a golden glow; awesome majesty surrounds him. | 22"Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty. |
23The Almighty--we cannot reach him--he is exalted in power! He will not violate justice and abundant righteousness, | 23"The Almighty-- we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to justice and abundant righteousness. |
24therefore, men fear him. He does not look favorably on any who are wise in heart. | 24"Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart." |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|