Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Listen to this message that the LORD has spoken against you, Israelites, against the entire clan that I brought from the land of Egypt: | 1Hear this word which the LORD has spoken against you, sons of Israel, against the entire family which He brought up from the land of Egypt: |
2I have known only you out of all the clans of the earth; therefore, I will punish you for all your iniquities. | 2"You only have I chosen among all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities." |
3Can two walk together without agreeing to meet? | 3Do two men walk together unless they have made an appointment? |
4Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something? | 4Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den unless he has captured something? |
5Does a bird land in a trap on the ground if there is no bait for it? Does a trap spring from the ground when it has caught nothing? | 5Does a bird fall into a trap on the ground when there is no bait in it? Does a trap spring up from the earth when it captures nothing at all? |
6If a ram's horn is blown in a city, aren't people afraid? If a disaster occurs in a city, hasn't the LORD done it? | 6If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity occurs in a city has not the LORD done it? |
7Indeed, the Lord GOD does nothing without revealing his counsel to his servants the prophets. | 7Surely the Lord GOD does nothing Unless He reveals His secret counsel To His servants the prophets. |
8A lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who will not prophesy? | 8A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy? |
9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt: Assemble on the mountains of Samaria, and see the great turmoil in the city and the acts of oppression within it. | 9Proclaim on the citadels in Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria and see the great tumults within her and the oppressions in her midst. |
10The people are incapable of doing right--this is the LORD's declaration--those who store up violence and destruction in their citadels. | 10"But they do not know how to do what is right," declares the LORD, "these who hoard up violence and devastation in their citadels." |
11Therefore, the Lord GOD says: An enemy will surround the land; he will destroy your strongholds and plunder your citadels. | 11Therefore, thus says the Lord GOD, "An enemy, even one surrounding the land, Will pull down your strength from you And your citadels will be looted." |
12The LORD says: As the shepherd snatches two legs or a piece of an ear from the lion's mouth, so the Israelites who live in Samaria will be rescued with only the corner of a bed or the cushion of a couch. | 12Thus says the LORD, "Just as the shepherd snatches from the lion's mouth a couple of legs or a piece of an ear, So will the sons of Israel dwelling in Samaria be snatched away-- With the corner of a bed and the cover of a couch! |
13Listen and testify against the house of Jacob--this is the declaration of the Lord GOD, the God of Armies. | 13"Hear and testify against the house of Jacob," Declares the Lord GOD, the God of hosts. |
14I will punish the altars of Bethel on the day I punish Israel for its crimes; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground. | 14"For on the day that I punish Israel's transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground. |
15I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD's declaration. | 15"I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end," Declares the LORD. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|
|