Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Then the LORD said to Moses, | 1Then the LORD spoke to Moses, saying, |
2“Tell the Israelites, ‘Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the land are to stone him. | 2"You shall also say to the sons of Israel: 'Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones. |
3And I will set My face against that man and cut him off from his people, because by giving his offspring to Molech, he has defiled My sanctuary and profaned My holy name. | 3'I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of his offspring to Molech, so as to defile My sanctuary and to profane My holy name. |
4And if the people of the land ever hide their eyes and fail to put to death the man who gives one of his children to Molech, | 4'If the people of the land, however, should ever disregard that man when he gives any of his offspring to Molech, so as not to put him to death, |
5then I will set My face against that man and his family and cut off from among their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech. | 5then I Myself will set My face against that man and against his family, and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech. |
6Whoever turns to mediums or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person and cut him off from his people. | 6'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people. |
7Consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am the LORD your God. | 7'You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God. |
8And you shall keep My statutes and practice them. I am the LORD who sanctifies you. | 8'You shall keep My statutes and practice them; I am the LORD who sanctifies you. |
9If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood shall be upon him. | 9If there is anyone who curses his father or his mother, he shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother, his bloodguiltiness is upon him. |
10If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must surely be put to death. | 10If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. |
11If a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness. Both must surely be put to death; their blood is upon them. | 11If there is a man who lies with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death, their bloodguiltiness is upon them. |
12If a man lies with his daughter-in-law, both must surely be put to death. They have acted perversely; their blood is upon them. | 12If there is a man who lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death; they have committed incest, their bloodguiltiness is upon them. |
13If a man lies with a man as with a woman, they have both committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them. | 13If there is a man who lies with a male as those who lie with a woman, both of them have committed a detestable act; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. |
14If a man marries both a woman and her mother, it is depraved. Both he and they must be burned in the fire, so that there will be no depravity among you. | 14If there is a man who marries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, so that there will be no immorality in your midst. |
15If a man lies carnally with an animal, he must be put to death. And you are also to kill the animal. | 15If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal. |
16If a woman approaches any animal to mate with it, you must kill both the woman and the animal. They must surely be put to death; their blood is upon them. | 16If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them. |
17If a man marries his sister, whether the daughter of his father or of his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of their people. He has uncovered the nakedness of his sister; he shall bear his iniquity. | 17If there is a man who takes his sister, his father's daughter or his mother's daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister's nakedness; he bears his guilt. |
18If a man lies with a menstruating woman and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has uncovered the source of her blood. Both of them must be cut off from among their people. | 18If there is a man who lies with a menstruous woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her flow, and she has exposed the flow of her blood; thus both of them shall be cut off from among their people. |
19You must not have sexual relations with the sister of your mother or your father, for it is exposing one’s own kin; both shall bear their iniquity. | 19'You shall also not uncover the nakedness of your mother's sister or of your father's sister, for such a one has made naked his blood relative; they will bear their guilt. |
20If a man lies with his uncle’s wife, he has uncovered the nakedness of his uncle. They will bear their sin; they shall die childless. | 20If there is a man who lies with his uncle's wife he has uncovered his uncle's nakedness; they will bear their sin. They will die childless. |
21If a man marries his brother’s wife, it is an act of impurity. He has uncovered the nakedness of his brother; they shall be childless. | 21If there is a man who takes his brother's wife, it is abhorrent; he has uncovered his brother's nakedness. They will be childless. |
22You are therefore to keep all My statutes and ordinances, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out. | 22'You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances and do them, so that the land to which I am bringing you to live will not spew you out. |
23You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them. | 23'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. |
24But I have told you that you will inherit their land, since I will give it to you as an inheritance—a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God, who has set you apart from the peoples. | 24'Hence I have said to you, "You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has separated you from the peoples. |
25You are therefore to distinguish between clean and unclean animals and birds. Do not become contaminated by any animal or bird, or by anything that crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you. | 25'You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird or by anything that creeps on the ground, which I have separated for you as unclean. |
26You are to be holy to Me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be My own. | 26'Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine. |
27A man or a woman who is a medium or spiritist must surely be put to death. They shall be stoned; their blood is upon them.’ ” | 27'Now a man or a woman who is a medium or a spiritist shall surely be put to death. They shall be stoned with stones, their bloodguiltiness is upon them.'" |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|