Berean Study Bible | International Standard Version |
1Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family that I brought up out of the land of Egypt: | 1"Listen to this message that the LORD has spoken about you, people of Israel. It concerns the entire family that I brought from the land of Egypt: |
2“Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.” | 2You alone have I known from among all of the families of mankind; therefore I will hold you accountable for all your iniquities.'" |
3Can two walk together without agreeing where to go? | 3"Will a couple walk in unity without having met? |
4Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? | 4Will a lion roar in the forest without having found its prey? Will a young lion cry from its den without having caught anything? |
5Does a bird land in a snare where no bait has been set? Does a trap spring from the ground when it has nothing to catch? | 5Does a bird fall into a snare on the ground without any bait in the trap? Will a trap snap shut when there is nothing to catch? |
6If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it? | 6And when an alarm sounds in the city, the people will tremble, won't they? If there is trouble in a city, the LORD has brought it about, has he not?" |
7Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. | 7"Truly the Lord GOD will do nothing he has mentioned without revealing his purposes to his servants the prophets. |
8The lion has roared—who will not fear? The Lord GOD has spoken—who will not prophesy? | 8A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who will not prophesy? |
9Proclaim to the citadels of Ashdod and to the citadels of Egypt: “Assemble on the mountains of Samaria; see the great unrest in the city and the acts of oppression in her midst.” | 9Announce this in the fortified citadels of Ashdod, and in the fortified citadels of the land of Egypt. Tell them, 'Gather together on the mountains of Samaria; look at the great misery among the citadels, along with the oppression within Egypt.' |
10“For they know not how to do right,” declares the LORD. “They store up violence and destruction in their citadels.” | 10Because they do not know how to act right," declares the LORD, "they are filling their strongholds with treasures that they took from others by violence into their fortified citadels." |
11Therefore this is what the Lord GOD says: “An enemy will surround the land; he will pull down your strongholds and plunder your citadels.” | 11Therefore this is what the Lord GOD says: "An enemy will surround the land. He will pull down your defenses, and plunder your fortified citadels." |
12This is what the LORD says: “As the shepherd snatches from the mouth of the lion two legs or a piece of an ear, so the Israelites dwelling in Samaria will be rescued having just the corner of a bed or the cushion of a couch. | 12This is what the LORD says: "Just as a shepherd might save from the lion's mouth only two leg bones or a scrap of an ear, the Israelis will be saved in a similar manner— those in Samaria who sit on the remains of their broken beds, and those in Damascus who lie on the edge of their couches." |
13Hear and testify against the house of Jacob, declares the Lord GOD, the God of Hosts. | 13"Listen and testify against the house of Jacob," declares the Lord GOD, the God of the Heavenly Armies, |
14On the day I punish Israel for their transgressions, I will visit destruction on the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off, and they will fall to the ground. | 14"because on that day I will lay out the charges against Israel. I will also bring judgment upon the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and will fall to the ground. |
15I will tear down the winter house along with the summer house; the houses of ivory will also perish, and the great houses will come to an end,” declares the LORD. | 15I will wreck both the winter house and the summer house, and the ivory houses will fall. These palaces will surely fall," declares the LORD. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|