Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. | 1In the last days the mountain of the LORD's house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it, |
2And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. | 2and many nations will come and say," Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us about His ways so we may walk in His paths." For instruction will go out of Zion and the word of the LORD from Jerusalem. |
3Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war. | 3He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows, and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war. |
4And each man will sit under his own vine and under his own fig tree, with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has spoken. | 4But each man will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the LORD of Hosts has promised this. |
5Though each of the peoples may walk in the name of his god, yet we will walk in the name of the LORD our God forever and ever. | 5Though all the peoples each walk in the name of their gods, we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever. |
6“On that day,” declares the LORD, “I will gather the lame; I will assemble the outcast, even those whom I have afflicted. | 6On that day-- this is the LORD's declaration-- I will assemble the lame and gather the scattered, those I have injured. |
7And I will make the lame into a remnant, and the outcast into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever. | 7I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from this time on and forever. |
8And you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion—the former dominion will be restored to you; sovereignty will come to the Daughter of Jerusalem.” | 8And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you, sovereignty will come to Daughter Jerusalem. |
9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? | 9Now, why are you shouting loudly? Is there no king with you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? |
10Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies! | 10Writhe and cry out, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the power of your enemies! |
11But now many nations have assembled against you, saying, “Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion.” | 11Many nations have now assembled against you; they say, "Let her be defiled, and let us feast our eyes on Zion." |
12But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor. | 12But they do not know the LORD's intentions or understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor. |
13Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth. | 13Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horns iron and your hooves bronze, so you can crush many peoples. Then you will set apart their plunder to the LORD for destruction, their wealth to the Lord of all the earth. |
|