Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1In those days Hezekiah became mortally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, “This is what the LORD says: ‘Put your house in order, for you are about to die; you will not recover.’ ” | 1In those days Hezekiah became terminally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came and said to him, "This is what the LORD says: 'Set your house in order, for you are about to die; you will not recover.'" |
2Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying, | 2Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, |
3“Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. | 3"Please, LORD, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly. |
4Before Isaiah had left the middle courtyard, the word of the LORD came to him, saying, | 4Isaiah had not yet gone out of the inner courtyard when the word of the LORD came to him: |
5“Go back and tell Hezekiah the leader of My people that this is what the LORD, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. I will surely heal you. On the third day from now you will go up to the house of the LORD. | 5"Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, 'This is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the LORD's temple. |
6I will add fifteen years to your life. And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for My sake and for the sake of My servant David.’ ” | 6I will add fifteen years to your life. I will rescue you and this city from the grasp of the king of Assyria. I will defend this city for my sake and for the sake of my servant David.'" |
7Then Isaiah said, “Prepare a poultice of figs.” So they brought it and applied it to the boil, and Hezekiah recovered. | 7Then Isaiah said, "Bring a lump of pressed figs." So they brought it and applied it to his infected skin, and he recovered. |
8Now Hezekiah had asked Isaiah, “What will be the sign that the LORD will heal me and that I will go up to the house of the LORD on the third day?” | 8Hezekiah had asked Isaiah, "What is the sign that the LORD will heal me and that I will go up to the LORD's temple on the third day?" |
9And Isaiah had replied, “This will be a sign to you from the LORD that He will do what He has promised: Would you like the shadow to go forward ten steps, or back ten steps?” | 9Isaiah said, "This is the sign to you from the LORD that he will do what he has promised: Should the shadow go ahead ten steps or go back ten steps?" |
10“It is easy for the shadow to lengthen ten steps,” answered Hezekiah, “but not for it to go back ten steps.” | 10Then Hezekiah answered, "It's easy for the shadow to lengthen ten steps. No, let the shadow go back ten steps." |
11So Isaiah the prophet called out to the LORD, and He brought the shadow back the ten steps it had descended on the stairway of Ahaz. | 11So the prophet Isaiah called out to the LORD, and he brought the shadow back the ten steps it had descended on the stairway of Ahaz. |
12At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness. | 12At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick. |
13And Hezekiah received the envoys and showed them all that was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them. | 13Hezekiah listened to the letters and showed the envoys his whole treasure house--the silver, the gold, the spices, and the precious oil--and his armory, and everything that was found in his treasuries. There was nothing in his palace and in all his realm that Hezekiah did not show them. |
14Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did those men come from, and what did they say to you?” “They came from a distant land,” Hezekiah replied, “from Babylon.” | 14Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah and asked him, "Where did these men come from and what did they say to you?" Hezekiah replied, "They came from a distant country, from Babylon." |
15“What have they seen in your palace?” Isaiah asked. “They have seen everything in my palace,” answered Hezekiah. “There is nothing among my treasures that I did not show them.” | 15Isaiah asked, "What have they seen in your palace?" Hezekiah answered, "They have seen everything in my palace. There isn't anything in my treasuries that I didn't show them." |
16Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD: | 16Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD: |
17The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. | 17'Look, the days are coming when everything in your palace and all that your fathers have stored up until today will be carried off to Babylon; nothing will be left,' says the LORD. |
18And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.” | 18'Some of your descendants--who come from you, whom you father--will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.'" |
19But Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “Will there not at least be peace and security in my lifetime?” | 19Then Hezekiah said to Isaiah, "The word of the LORD that you have spoken is good," for he thought: Why not, if there will be peace and security during my lifetime? |
20As for the rest of the acts of Hezekiah, along with all his might and how he constructed the pool and the tunnel to bring water into the city, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? | 20The rest of the events of Hezekiah's reign, along with all his might and how he made the pool and the tunnel and brought water into the city, are written in the Historical Record of Judah's Kings. |
21And Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place. | 21Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh became king in his place. |
|