2 Corinthians 2
Parallel Chapters

Reaffirm Your Love

NIVESVNASBKJVHCSB
1So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.1For I made up my mind not to make another painful visit to you.1But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again.1But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.1In fact, I made up my mind about this: I would not come to you on another painful visit.
2For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved?2For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?2For if I cause you sorrow, who then makes me glad but the one whom I made sorrowful?2For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?2For if I cause you pain, then who will cheer me other than the one being hurt by me?
3I wrote as I did, so that when I came I would not be distressed by those who should have made me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.3And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.3This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.3And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.3I wrote this very thing so that when I came I wouldn't have pain from those who ought to give me joy, because I am confident about all of you that my joy will also be yours.
4For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.4For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.4For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not so that you would be made sorrowful, but that you might know the love which I have especially for you.4For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.4For I wrote to you with many tears out of an extremely troubled and anguished heart--not that you should be hurt, but that you should know the abundant love I have for you.
NIVESVNASBKJVHCSB
5If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent--not to put it too severely.5Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to all of you.5But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree-- in order not to say too much-- to all of you.5But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.5If anyone has caused pain, he has caused pain not so much to me but to some degree--not to exaggerate--to all of you.
6The punishment inflicted on him by the majority is sufficient.6For such a one, this punishment by the majority is enough,6Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,6Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.6The punishment inflicted by the majority is sufficient for that person.
7Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.7so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.7so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.7So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.7As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.
8I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.8So I beg you to reaffirm your love for him.8Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.8Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.8Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
9Another reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.9For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.9For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.9For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.9I wrote for this purpose: to test your character to see if you are obedient in everything.
NIVESVNASBKJVHCSB
10Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven--if there was anything to forgive--I have forgiven in the sight of Christ for your sake,10Anyone whom you forgive, I also forgive. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,10But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ,10To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;10If you forgive anyone, I do too. For what I have forgiven--if I have forgiven anything--it is for you in the presence of Christ.
11in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.11so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.11so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.11Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.11I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.

Triumph in Christ

NIVESVNASBKJVHCSB
12Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and found that the Lord had opened a door for me,12When I came to Troas to preach the gospel of Christ, even though a door was opened for me in the Lord,12Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,12Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,12When I came to Troas to preach the gospel of Christ, the Lord opened a door for me.
13I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.13my spirit was not at rest because I did not find my brother Titus there. So I took leave of them and went on to Macedonia.13I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on to Macedonia.13I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.13I had no rest in my spirit because I did not find my brother Titus, but I said good-bye to them and left for Macedonia.
14But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ's triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.14But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumphal procession, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.14But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.14Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.14But thanks be to God, who always puts us on display in Christ and through us spreads the aroma of the knowledge of Him in every place.
15For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.15For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,15For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;15For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:15For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
NIVESVNASBKJVHCSB
16To the one we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is equal to such a task?16to one a fragrance from death to death, to the other a fragrance from life to life. Who is sufficient for these things?16to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?16To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?16To some we are an aroma of death leading to death, but to others, an aroma of life leading to life. And who is competent for this?
17Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, as those sent from God.17For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.17For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.17For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.17For we are not like the many who market God's message for profit. On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
2 Corinthians 1
Top of Page
Top of Page