Parallel Chapters Jonah's Anger at the Lord's Compassion 1But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. | 1But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. | 1But it greatly displeased Jonah and he became angry. | 1But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. | 1But Jonah was greatly displeased and became furious. |
2He prayed to the LORD, "Isn't this what I said, LORD, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. | 2And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. | 2He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity. | 2And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. | 2He prayed to the LORD: "Please, LORD, isn't this what I said while I was still in my own country? That's why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster. |
3Now, LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live." | 3Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” | 3"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life." | 3Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. | 3And now, LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live." |
4But the LORD replied, "Is it right for you to be angry?" | 4And the LORD said, “Do you do well to be angry?” | 4The LORD said, "Do you have good reason to be angry?" | 4Then said the LORD, Doest thou well to be angry? | 4The LORD asked, "Is it right for you to be angry?" |
5Jonah had gone out and sat down at a place east of the city. There he made himself a shelter, sat in its shade and waited to see what would happen to the city. | 5Jonah went out of the city and sat to the east of the city and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, till he should see what would become of the city. | 5Then Jonah went out from the city and sat east of it. There he made a shelter for himself and sat under it in the shade until he could see what would happen in the city. | 5So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city. | 5Jonah left the city and sat down east of it. He made himself a shelter there and sat in its shade to see what would happen to the city. |
6Then the LORD God provided a leafy plant and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant. | 6Now the LORD God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant. | 6So the LORD God appointed a plant and it grew up over Jonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Jonah was extremely happy about the plant. | 6And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd. | 6Then the LORD God appointed a plant, and it grew up to provide shade over Jonah's head to ease his discomfort. Jonah was greatly pleased with the plant. |
7But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered. | 7But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered. | 7But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered. | 7But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. | 7When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered. |
8When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live." | 8When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.” | 8When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with all his soul to die, saying, "Death is better to me than life." | 8And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live. | 8As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah's head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, "It's better for me to die than to live." |
9But God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the plant?" "It is," he said. "And I'm so angry I wish I were dead." | 9But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.” | 9Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death." | 9And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death. | 9Then God asked Jonah, "Is it right for you to be angry about the plant?"" Yes," he replied. "It is right. I'm angry enough to die!" |
10But the LORD said, "You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. | 10And the LORD said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night. | 10Then the LORD said, "You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight. | 10Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: | 10So the LORD said, "You cared about the plant, which you did not labor over and did not grow. It appeared in a night and perished in a night. |
11And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left--and also many animals?" | 11And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?” | 11"Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?" | 11And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle? | 11Should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?" |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |