Romans 7:24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death? Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death? Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death? O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? What a wretched man I am! Who will rescue me from this dying body? What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by death? Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? I am a wretched man. Who will deliver me from this body of death? What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body? O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death? Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death? O wretched man that I am! who shall deliver me out of this body of death? O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death? O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death? A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death? Romakëve 7:24 ﺭﻭﻣﻴﺔ 7:24 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:24 Romanoetara. 7:24 D Roemer 7:24 Римляни 7:24 羅 馬 書 7:24 我 真 是 苦 阿 ! 谁 能 救 我 脱 离 这 取 死 的 身 体 呢 ? 我這個人真是可悲呀!誰能救我脫離這屬於死亡的身體呢? 我这个人真是可悲呀!谁能救我脱离这属于死亡的身体呢? 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢? 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢? Poslanica Rimljanima 7:24 Římanům 7:24 Romerne 7:24 Romeinen 7:24 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24 Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; Tαλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος! τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου ταλαιπωρος εγω ανθρωπος· τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου; ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου ταλαιπωρος εγω ανθρωπος τις με ρυσεται εκ του σωματος του θανατου τουτου Talaipōros egō anthrōpos; tis me rhysetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou? Talaiporos ego anthropos; tis me rhysetai ek tou somatos tou thanatou toutou? talaipōros egō anthrōpos; tis me rhysetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou? talaiporos ego anthropos; tis me rhysetai ek tou somatos tou thanatou toutou? talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou talaipōros egō anthrōpos tis me rusetai ek tou sōmatos tou thanatou toutou talaipOros egO anthrOpos tis me rusetai ek tou sOmatos tou thanatou toutou Rómaiakhoz 7:24 Al la romanoj 7:24 Kirje roomalaisille 7:24 Romains 7:24 Misérable que je suis! Qui me délivrera du corps de cette mort?... [Ha!] misérable que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort? Roemer 7:24 Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes? Ich unglücklicher Mensch, wer wird mich erlösen von diesem Leibe des Todes? Romani 7:24 Misero me uomo! chi mi trarrà di questo corpo di morte? ROMA 7:24 Romans 7:24 로마서 7:24 Romanos 7:24 Romiešiem 7:24 Laiðkas romieèiams 7:24 Romans 7:24 Romerne 7:24 Romanos 7:24 ¡Miserable de mí! ¿Quién me libertará de este cuerpo de muerte? ¡Miserable de mí! ¿Quién me libertará de este cuerpo de muerte? ¡Miserable hombre de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte? Miserable hombre de mí! ¿quién me librará del cuerpo de esta muerte? ¡Miserable hombre de mí! ¿Quién me librará del cuerpo de esta muerte? Romanos 7:24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte? Romani 7:24 К Римлянам 7:24 Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? Romans 7:24 Romabrevet 7:24 Warumi 7:24 Mga Taga-Roma 7:24 โรม 7:24 Romalılar 7:24 Римляни 7:24 Romans 7:24 Roâ-ma 7:24 |