Revelation 16:16 Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon. And the demonic spirits gathered all the rulers and their armies to a place with the Hebrew name [Armageddon]. And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon. And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon. And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. So they assembled them at the place called in Hebrew, Armagedon. The spirits gathered the kings to the place that is called Armageddon in Hebrew. Now the spirits gathered the kings and their armies to the place that is called Armageddon in Hebrew. And he shall gather them to the place called, in Hebrew,”Megiddo”. The spirits gathered the kings at the place which is called Armageddon in Hebrew. And he gathered them together into the place which in Hebrew is called, Armageddon. And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-magedon. And he shall gather them together into a place, which in Hebrew is called Armagedon. And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armagedon. And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-Magedon. And he gathered them into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. And assemble them they did at the place called in Hebrew 'Har-Magedon.' He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Megiddo. and they did bring them together to the place that is called in Hebrew Armageddon. Zbulesa 16:16 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 16:16 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:16 Apocacalypsea. 16:16 D Offnbarung 16:16 Откровение 16:16 启 示 录 16:16 那 三 个 鬼 魔 便 叫 众 王 聚 集 在 一 处 , 希 伯 来 话 叫 作 哈 米 吉 多 顿 。 於是,那些鬼魔的靈把眾君王都召集到一個地方;希伯來語叫做「哈米吉多頓」。 于是,那些鬼魔的灵把众君王都召集到一个地方;希伯来语叫做“哈米吉多顿”。 那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。 那三个鬼魔便叫众王聚集在一处,希伯来话叫做哈米吉多顿。 Otkrivenje 16:16 Zjevení Janovo 16:16 Aabenbaringen 16:16 Openbaring 16:16 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:16 καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών. καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἐβραϊστί Ἃρ Μαγεδών. καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἐβραϊστί Ἃρ ͜ Μαγεδών. Καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών. καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών. καί συνάγω αὐτός εἰς ὁ τόπος ὁ καλέω Ἑβραϊστί Ἀρμαγεδδών καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδδών. καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδδών και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον Εβραιστι Αρμαγεδδων. και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδων kai synēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon Hebraisti Harmagedōn. kai synegagen autous eis ton topon ton kaloumenon Hebraisti Harmagedon. kai synēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon Ebraisti Har Magedōn. kai synegagen autous eis ton topon ton kaloumenon Ebraisti Har Magedon. kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedOn kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedOn kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armageddōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armageddOn kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armageddōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armageddOn kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedOn kai sunēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedōn kai sunEgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armagedOn Jelenések 16:16 Apokalipso de sankta Johano 16:16 Johanneksen ilmestys 16:16 Apocalypse 16:16 Ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu Harmaguédon. Et il les assembla au lieu qui est appelé en Hébreu Armageddon. Offenbarung 16:16 Und er hat sie versammelt an einen Ort, der da heißt auf hebräisch Harmagedon. Und er brachte sie zusammen an den Ort, der Hebräisch heißt Harmagedon. Apocalisse 16:16 Ed essi li raunarono in un luogo, detto in Ebreo Armagheddon. WAHYU 16:16 Revelation 16:16 요한계시록 16:16 Apocalypsis 16:16 Atklāsmes grāmata 16:16 Apreiðkimo Jonui knyga 16:16 Revelation 16:16 Apenbaring 16:16 Apocalipsis 16:16 Y los reunieron en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. Entonces los reunieron en el lugar que en Hebreo se llama Armagedón. Y los congregó en el lugar que en hebreo es llamado Armagedón. Y los congregó en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. Y los congregó en el lugar que en hebreo se llama Armagedón. Apocalipse 16:16 E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom. Apocalipsa 16:16 Откровение 16:16 И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон. Revelation 16:16 Uppenbarelseboken 16:16 Ufunua was Yohana 16:16 Pahayag 16:16 วิวรณ์ 16:16 Vahiy 16:16 Откровение 16:16 Revelation 16:16 Khaûi-huyeàn 16:16 |