Psalm 83:9
Psalm 83:9
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

Do to them as you did to the Midianites and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.

Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon,

Deal with them as with Midian, As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Deal with them as You did with Midian, as You did with Sisera and Jabin at the Kishon River.

Deal with them as you did to Midian, Sisera, and Jabin at the Kishon Brook.

Do to them as you did to Midian--as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River!

Do to them as to Midian and as to Sisera and as to Nabin in the valley of Qishon,

Do to them what you did to Midian, to Sisera and Jabin at the Kishon River.

Do unto them as unto the Midianites, as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison,

Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kishon:

Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.

Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:

Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:

Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the stream Kishon.

Psalmet 83:9
Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:9
‎افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون‎.

D Sälm 83:9
Wie önn Sisrenn, Midjan, schlag s, wie önn Jäbein an n Kischon unt!

Псалми 83:9
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Явина при потока Кисон,

詩 篇 83:9
求 你 待 他 們 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 。

求 你 待 他 们 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 顺 河 待 西 西 拉 和 耶 宾 一 样 。

求你待他們如待米甸,如在基順河待西西拉和耶賓一樣,

求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样,

Psalm 83:9
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:

Žalmů 83:9
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,

Salme 83:9
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,

Psalmen 83:9
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;

תהילים 83:9
עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֹֽׁון׃

י עשה-להם כמדין  כסיסרא כיבין בנחל קישון

עשה־להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

Zsoltárok 83:9
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!

La psalmaro 83:9
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,

PSALMIT 83:9
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;

Psaume 83:9
Fais-leur comme à Madian, -comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,

Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;

Psalm 83:9
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.

Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.

Salmi 83:9
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,

Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;

MAZMUR 83:9
Lakukan apalah akan mereka itu seperti akan orang Midian dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin dekat sungai Kisyon.

시편 83:9
주는 미디안인에게 행하신 것 같이,기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서

Psalmi 83:9
(82-10) fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison

Psalmynas 83:9
Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;

Psalm 83:9
Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:

Salmenes 83:9
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!

Salmos 83:9
Trátalos como a Madián, como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,

Hazles como a Madián; como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9
Age sobre eles como agiste contra Midiã, como fizeste a Sísera, como trataste a Jabim, no rio Quisom;

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   

Psalmi 83:9
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

Псалтирь 83:9
(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,

(82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,[]

Psaltaren 83:9
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,

Psalm 83:9
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:

เพลงสดุดี 83:9
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน

Mezmurlar 83:9
Onlara Midyana,
Kişon Vadisinde Siseraya ve Yavine yaptığını yap:[]

Thi-thieân 83:9
Hãy đãi chúng nó như Ma-đi-an, Như Si-sê-ra, như Gia-bin tại khe Ki-sôn,

Psalm 83:8
Top of Page
Top of Page