Psalm 83:8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. Assyria has joined them, too, and is allied with the descendants of Lot. Interlude Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah Assyria also has joined with them; They have become a help to the children of Lot. Selah. Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. Even Assyria has joined them; they lend support to the sons of Lot. Selah Even Assyria joined them to strengthen the descendants of Lot. Interlude Even Assyria has allied with them, lending its strength to the descendants of Lot. (Selah) Also the Assyrians have made agreement with them and they have been a help to the sons of Lot. Even Assyria has joined them. They helped the descendants of Lot. [Selah] Assur also is joined with them: they are an arm unto the sons of Lot. Selah. Assyria also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot. Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah. Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah. Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah. Psalmet 83:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 83:8 D Sälm 83:8 Псалми 83:8 詩 篇 83:8 亚 述 也 与 他 们 连 合 ; 他 们 作 罗 得 子 孙 的 帮 手 。 ( 细 拉 ) 亞述也與他們聯合,他們做羅得子孫的幫手。(細拉) 亚述也与他们联合,他们做罗得子孙的帮手。(细拉) Psalm 83:8 Žalmů 83:8 Salme 83:8 Psalmen 83:8 תהילים 83:8 גַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם הָ֤י֥וּ זְרֹ֖ועַ לִבְנֵי־לֹ֣וט סֶֽלָה׃ ט גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה גם־אשור נלוה עמם היו זרוע לבני־לוט סלה׃ Zsoltárok 83:8 La psalmaro 83:8 PSALMIT 83:8 Psaume 83:8 L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause. Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot : Sélah. Psalm 83:8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.) Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. Sela. Salmi 83:8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela. MAZMUR 83:8 시편 83:8 Psalmi 83:8 Psalmynas 83:8 Psalm 83:8 Salmenes 83:8 Salmos 83:8 Asiria también se ha unido a ellos; se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. Selah Asiria también se ha unido a ellos; Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. (Selah) También el asirio se ha juntado con ellos; han dado la mano a los hijos de Lot. (Selah) También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.) También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah.) Salmos 83:8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló. Psalmi 83:8 Псалтирь 83:8 (82-9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.[] Psaltaren 83:8 Psalm 83:8 เพลงสดุดี 83:8 Mezmurlar 83:8 Thi-thieân 83:8 |