Psalm 78:69
Psalm 78:69
He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.

There he built his sanctuary as high as the heavens, as solid and enduring as the earth.

He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.

And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has founded forever.

And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.

He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever.

He built his sanctuary, high as the heavens, like the earth that he established forever.

He made his sanctuary as enduring as the heavens above; as secure as the earth, which he established permanently.

He built his holy place upon the height and he prepared it in the Earth for eternity.

He built his holy place to be like the high heavens, like the earth which he made to last for a long time.

And he built his sanctuary in preeminence like the earth which he has established for ever.

And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established forever.

And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established for ever.

And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.

And he built his sanctuary as of unicorns, in the land which he founded for ever.

And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath founded for ever.

And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath established for ever.

And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.

He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.

And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.

Psalmet 78:69
Ndërtoi shenjtëroren e tij, ashtu si vëndet shumë të larta, ashtu si tokat që ka krijuar përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:69
‎وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد‎.

D Sälm 78:69
Dort gabaut yr sein Lostat, hooh und föst wie d Welt selbn.

Псалми 78:69
Съгради светилището Си като [небесните] възвишения, Като земята, която е утвърдил за винаги.

詩 篇 78:69
蓋 造 他 的 聖 所 , 好 像 高 峰 , 又 像 他 建 立 永 存 之 地 ;

盖 造 他 的 圣 所 , 好 像 高 峰 , 又 像 他 建 立 永 存 之 地 ;

蓋造他的聖所好像高峰,又像他建立永存之地。

盖造他的圣所好像高峰,又像他建立永存之地。

Psalm 78:69
Sagradi Svetište k'o nebo visoko, k'o zemlju utemelji ga dovijeka.

Žalmů 78:69
A vystavěl sobě, jako hrad vysoký, svatyni svou, jako zemi, kterouž utvrdil na věky.

Salme 78:69
han bygged sit Tempel himmelhøjt, grundfæsted det evigt som Jorden.

Psalmen 78:69
En Hij bouwde Zijn heiligdom als hoogten, als de aarde, die Hij gegrond heeft in eeuwigheid.

תהילים 78:69
וַיִּ֣בֶן כְּמֹו־רָ֭מִים מִקְדָּשֹׁ֑ו כְּ֝אֶ֗רֶץ יְסָדָ֥הּ לְעֹולָֽם׃

סט ויבן כמו-רמים מקדשו  כארץ יסדה לעולם

ויבן כמו־רמים מקדשו כארץ יסדה לעולם׃

Zsoltárok 78:69
És megépíté szent helyét, mint egy magas [vár]at; mint a földet, a melyet örök idõre fundált.

La psalmaro 78:69
Kaj Li konstruis Sian sanktejon kiel monton, Kaj kiel la teron Li fortikigis gxin por cxiam.

PSALMIT 78:69
Ja rakensi pyhänsä korkialle, niinkuin ijankaikkisesti pysyväisen maan,

Psaume 78:69
Et il bâtit son sanctuaire comme des lieux très-hauts, comme la terre qu'il a fondée pour toujours.

Et il bâtit son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu'il a fondée pour toujours.

Et il a bâti son Sanctuaire comme [des bâtiments] haut élevés, et l'a établi comme la terre qu'il a fondée pour toujours.

Psalm 78:69
Und bauete sein Heiligtum hoch, wie ein Land, das ewiglich fest stehen soll.

Und baute sein Heiligtum hoch, wie die Erde, die ewiglich fest stehen soll.

Und er baute so fest wie die Himmelshöhen sein Heiligtum, wie die Erde, die er für die Ewigkeit gegründet hat.

Salmi 78:69
Edificò il suo santuario a guisa de’ luoghi eccelsi, come la terra ch’egli ha fondata per sempre.

Ed edificò il suo santuario, a guisa di palazzi eccelsi; Come la terra ch’egli ha fondata in perpetuo.

MAZMUR 78:69
Maka di sana dibangunkan-Nya tempat kesucian-Nya bagaikan tempat yang tinggi, seperti bumi, yang telah dialaskan-Nya pada selama-lamanya.

시편 78:69
그 성소를 산의 높음 같이, 영원히 두신 땅 같이 지으셨으며

Psalmi 78:69
(77-71) ut pasceret Iacob populum eius et Israhel hereditatem eius

Psalmynas 78:69
Čia Jis pastatė savo šventyklą, aukštą kaip dangų, tvirtą lyg žemę, amžiams sutvertą.

Psalm 78:69
A whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu.

Salmenes 78:69
Og han bygget sin helligdom lik høie fjell, lik jorden, som han har grunnfestet for evig tid.

Salmos 78:69
Y edificó su santuario como las alturas, como la tierra que ha fundado para siempre.

Y edificó Su santuario como las alturas, Como la tierra que ha fundado para siempre.

Y edificó su santuario a manera de eminencia, como la tierra que cimentó para siempre.

Y edificó su santuario á manera de eminencia, Como la tierra que cimentó para siempre.

Y edificó su santuario a manera de eminencia, como la tierra que cimentó para siempre.

Salmos 78:69
Construiu seu santuário como no alto céu, como a terra, que consolidou para sempre.

Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.   

Psalmi 78:69
Şi -a zidit sfîntul locaş ca cerurile de înalt, şi tare ca pămîntul, pe care l -a întemeiat pe veci.

Псалтирь 78:69
(77:69) И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,

(77-69) И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,[]

Psaltaren 78:69
Och han byggde sin helgedom hög såsom himmelen, fast såsom jorden, som han har grundat för evigt.

Psalm 78:69
At itinayo niya ang kaniyang santuario na parang mga kataasan, parang lupa na kaniyang itinatag magpakailan man.

เพลงสดุดี 78:69
พระองค์ทรงสร้างสถานบริสุทธิ์ของพระองค์อย่างกับพระราชวังสูง อย่างแผ่นดินโลกซึ่งพระองค์ตั้งไว้เป็นนิตย์

Mezmurlar 78:69
Tapınağını doruklar gibi,
Sonsuzluk için kurduğu yeryüzü gibi yaptı.[]

Thi-thieân 78:69
Ngài xây đền thánh Ngài giống như nơi rất cao, Khác nào trái đất mà Ngài đã sáng lập đời đời.

Psalm 78:68
Top of Page
Top of Page