Psalm 78:66 He beat back his enemies; he put them to everlasting shame. He routed his enemies and sent them to eternal shame. And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach. And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. He beat back His foes; He gave them lasting shame. He beat back his adversaries, permanently disgracing them. He drove his enemies back; he made them a permanent target for insults. He struck his enemies behind him and he gave them eternal reproach He struck his enemies from behind and disgraced them forever. And he smote his enemies in the hinder parts; he put them to a perpetual reproach. And he struck his enemies and beat them back: he put them to a perpetual reproach. And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach. And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach. And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach. And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach. And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach. He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach. And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them, Psalmet 78:66 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:66 D Sälm 78:66 Псалми 78:66 詩 篇 78:66 他 就 打 退 了 他 的 敌 人 , 叫 他 们 永 蒙 羞 辱 ; 他就打退了他的敵人,叫他們永蒙羞辱。 他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱。 Psalm 78:66 Žalmů 78:66 Salme 78:66 Psalmen 78:66 תהילים 78:66 וַיַּךְ־צָרָ֥יו אָחֹ֑ור חֶרְפַּ֥ת עֹ֝ולָ֗ם נָ֣תַן לָֽמֹו׃ סו ויך-צריו אחור חרפת עולם נתן למו ויך־צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃ Zsoltárok 78:66 La psalmaro 78:66 PSALMIT 78:66 Psaume 78:66 Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel. Et il a frappé ses adversaires par derrière, et les a mis en opprobre perpétuel. Psalm 78:66 und schlug seine Feinde zurück und hängte ihnen ewige Schande an. Und er schlug seine Feinde zurück: ewige Schmach brachte er über sie. Salmi 78:66 E percosse i suoi nemici da tergo, E mise loro addosso un eterno vituperio. MAZMUR 78:66 시편 78:66 Psalmi 78:66 Psalmynas 78:66 Psalm 78:66 Salmenes 78:66 Salmos 78:66 e hizo retroceder a sus adversarios, poniendo sobre ellos una afrenta perpetua. E hizo retroceder a Sus adversarios, Poniendo sobre ellos una afrenta perpetua. e hirió a sus enemigos en las partes posteriores; les dio afrenta perpetua. E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: Dióles perpetua afrenta. e hirió a sus enemigos en las partes posteriores; les dio perpetua afrenta. Salmos 78:66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia. Psalmi 78:66 Псалтирь 78:66 (77-66) и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;[] Psaltaren 78:66 Psalm 78:66 เพลงสดุดี 78:66 Mezmurlar 78:66 Thi-thieân 78:66 |