Psalm 78:59 When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely. When God heard them, he was very angry, and he completely rejected Israel. When God heard, he was full of wrath, and he utterly rejected Israel. When God heard, He was filled with wrath And greatly abhorred Israel; When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: God heard and became furious; He completely rejected Israel. God heard and became furious, and he completely rejected Israel. God heard and was angry; he completely rejected Israel. And God heard and was provoked and was very angry against Israel. When God heard, he became furious. He completely rejected Israel. God heard this and was wroth and greatly abhorred Israel: When God heard this, he was full of anger, and greatly abhorred Israel: When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: When God heard this , he was wroth, And greatly abhorred Israel; God heard, and despised them, and he reduced Israel exceedingly as it were to nothing. God heard, and was wroth, and greatly abhorred Israel: When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel; God hath heard, and sheweth Himself wroth. And kicketh exceedingly against Israel. Psalmet 78:59 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:59 D Sälm 78:59 Псалми 78:59 詩 篇 78:59 神 听 见 就 发 怒 , 极 其 憎 恶 以 色 列 人 。 神聽見就發怒,極其憎惡以色列人。 神听见就发怒,极其憎恶以色列人。 Psalm 78:59 Žalmů 78:59 Salme 78:59 Psalmen 78:59 תהילים 78:59 שָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ נט שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל׃ Zsoltárok 78:59 La psalmaro 78:59 PSALMIT 78:59 Psaume 78:59 Dieu entendit, et il fut irrité; Il repoussa fortement Israël. Dieu l'a ouï, et s'est mis en grande colère, et il a fort méprisé Israël. Psalm 78:59 Und da das Gott hörte, entbrannte er und verwarf Israel ganz, Da Gott das vernahm, entrüstete er sich und verwarf Israel völlig. Salmi 78:59 Iddio aveva udite queste cose, e se n’era gravemente adirato, Ed aveva grandemente disdegnato Israele. MAZMUR 78:59 시편 78:59 Psalmi 78:59 Psalmynas 78:59 Psalm 78:59 Salmenes 78:59 Salmos 78:59 Al oírlo Dios, se indignó, y aborreció a Israel en gran manera. Al oírlo Dios, se indignó, Y aborreció a Israel en gran manera. Lo oyó Dios, y se enojó, y en gran manera aborreció a Israel. Oyólo Dios, y enojóse, Y en gran manera aborreció á Israel. Lo oyó Dios, y se enojó, y en gran manera aborreció a Israel. Salmos 78:59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel. Psalmi 78:59 Псалтирь 78:59 (77-59) Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;[] Psaltaren 78:59 Psalm 78:59 เพลงสดุดี 78:59 Mezmurlar 78:59 Thi-thieân 78:59 |