Psalm 78:54
Psalm 78:54
And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.

He brought them to the border of his holy land, to this land of hills he had won for them.

And he brought them to his holy land, to the mountain which his right hand had won.

So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

He brought them to His holy land, to the mountain His right hand acquired.

He brought the people to the border of his holy mountain, which he acquired by his might.

He brought them to the border of his holy land, to this mountainous land which his right hand acquired.

He brought them to the border of his Holiness, this mountain that his right hand possessed.

He brought them into his holy land, to this mountain that his power had won.

And he brought them into the borders of his holiness, into this mountain, which his right hand had purchased.

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.

And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.

And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;

And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had purchased.

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.

And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,

Psalmet 78:54
Dhe ai i solli kështu në tokën e tij të shenjtë, në malin që dora e djathtë e tij kishte pushtuar.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:54
‎وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه‎.

D Sälm 78:54
In sein Heiligs Land brang yr s, glögt ien z Füessn sein Birg.

Псалми 78:54
[Как] ги въведе в светия Си предел. В тая поляна, която десницата Му придоби,

詩 篇 78:54
他 帶 他 們 到 自 己 聖 地 的 邊 界 , 到 他 右 手 所 得 的 這 山 地 。

他 带 他 们 到 自 己 圣 地 的 边 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。

他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。

他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。

Psalm 78:54
U Svetu zemlju svoju on ih odvede, na bregove što mu ih osvoji desnica.

Žalmů 78:54
Až je přivedl ku pomezí svatosti své, na horu tu, kteréž dobyla pravice jeho.

Salme 78:54
han bragte dem til sit hellige Land, de Bjerge, hans højre vandt,

Psalmen 78:54
En Hij bracht hen tot de landpale Zijner heiligheid, tot dezen berg, dien Zijn rechterhand verkregen heeft.

תהילים 78:54
וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשֹׁ֑ו הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃

נד ויביאם אל-גבול קדשו  הר-זה קנתה ימינו

ויביאם אל־גבול קדשו הר־זה קנתה ימינו׃

Zsoltárok 78:54
És bevivé õket az õ szent határába, arra a hegyre, a melyet szerzett az õ jobbkezével.

La psalmaro 78:54
Kaj Li venigis ilin al Sia sankta limo, Al tiu monto, kiun akiris Lia dekstra mano;

PSALMIT 78:54
Ja hän vei heitä pyhänsä rajoihin, tämän vuoren tykö, jonka hänen oikia kätensä saanut oli.

Psaume 78:54
Et il les introduisit dans les confins de sa sainte terre, cette montagne que sa droite s'est acquise.

Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise.

Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté, [savoir] en cette montagne que sa droite a conquise.

Psalm 78:54
Und brachte sie in seine heilige Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat.

Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat,

Er brachte sie in sein heiliges Gebiet, zu dem Berge, den seine Rechte erworben hatte.

Salmi 78:54
Li fece arrivare alla sua santa frontiera, alla montagna che la sua destra avea conquistato.

Ed egli li aveva introdotti nella contrada della sua santità, Nel monte che la sua destra ha conquistato.

MAZMUR 78:54
Lalu dibawa-nya mereka itu sampai kepada jajahan yang suci bagi-Nya, dan kepada bukit yang telah diperoleh-Nya dengan tangan-Nya kanan.

시편 78:54
저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고

Psalmi 78:54
(77-56) et temptaverunt et provocaverunt Deum excelsum et testimonia eius non custodierunt

Psalmynas 78:54
Jis atvedė juos į šventąją žemę, prie kalno, kurį Jo dešinė buvo įsigijusi.

Psalm 78:54
Na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau.

Salmenes 78:54
Og han førte dem til sitt hellige landemerke, til det berg hans høire hånd hadde vunnet.

Salmos 78:54
Los trajo, pues, a su tierra santa, a esta tierra montañosa que su diestra había adquirido.

Los trajo, pues, a Su tierra santa, A esta tierra montañosa que Su diestra había adquirido.

Los metió después en los términos de su santuario, en este monte que adquirió su diestra.

Metiólos después en los términos de su santuario, En este monte que ganó su mano derecha.

Los metió después en los términos de su santidad, en este monte que ganó su mano derecha.

Salmos 78:54
Fê-los entrar em seu domínio sagrado, até a montanha que sua destra conquistara.

Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.   

Psalmi 78:54
Cum i -a adus spre hotarul Lui cel sfînt, spre muntele acesta, pe care dreapta Lui l -a cîştigat.

Псалтирь 78:54
(77:54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;

(77-54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;[]

Psaltaren 78:54
Och han lät dem komma till sitt heliga land, till det berg som hans högra hand hade förvärvat.

Psalm 78:54
At dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay.

เพลงสดุดี 78:54
และพระองค์ทรงพาเขามายังเขตแดนแห่งสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ ยังภูเขานี้ ซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้

Mezmurlar 78:54
Böylece onları kendi kutsal topraklarının sınırına,
Sağ elinin kazandığı dağlık bölgeye getirdi.[]

Thi-thieân 78:54
Ngài đưa họ đến bờ cõi thánh Ngài, Tức đến núi mà tay hữu Ngài đã được.

Psalm 78:53
Top of Page
Top of Page