Psalm 78:51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham. He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt. He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham. And smote all the firstborn in Egypt, The first issue of their virility in the tents of Ham. And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham. He struck every firstborn in Egypt, the first fruits of their manhood in the tents of Ham. He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham. He killed all the firstborn of Egypt, the first of all their children in the tents of Ham. He slaughtered every firstborn in Egypt, the ones born in the tents of Ham when their fathers were young. and smote all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham: And struck down all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham. And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labour in the tabernacles of Cham. And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham. And smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham: And smote all the first-born in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham. And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham. Psalmet 78:51 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:51 D Sälm 78:51 Псалми 78:51 詩 篇 78:51 在 埃 及 击 杀 一 切 长 子 , 在 含 的 帐 棚 中 击 杀 他 们 强 壮 时 头 生 的 。 在埃及擊殺一切長子,在含的帳篷中擊殺他們強壯時頭生的。 在埃及击杀一切长子,在含的帐篷中击杀他们强壮时头生的。 Psalm 78:51 Žalmů 78:51 Salme 78:51 Psalmen 78:51 תהילים 78:51 וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית אֹ֝ונִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃ נא ויך כל-בכור במצרים ראשית אונים באהלי-חם ויך כל־בכור במצרים ראשית אונים באהלי־חם׃ Zsoltárok 78:51 La psalmaro 78:51 PSALMIT 78:51 Psaume 78:51 Il frappa tous les premiers-nés en Egypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham. Et qui avait frappé tout premier-né en Egypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cam. Psalm 78:51 da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams, Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Manneskraft in den Zelten Hams. Salmi 78:51 Ed aveva percossi tutti i primogeniti in Egitto, E le primizie della forza ne’ tabernacoli di Cam. MAZMUR 78:51 시편 78:51 Psalmi 78:51 Psalmynas 78:51 Psalm 78:51 Salmenes 78:51 Salmos 78:51 e hirió a todos los primogénitos en Egipto, las primicias de su virilidad en las tiendas de Cam. E hirió a todos los primogénitos en Egipto, Las primicias de su virilidad en las tiendas de Cam. e hirió a todo primogénito en Egipto, las primicias de su fuerza en las tiendas de Cam. E hirió á todo primogénito en Egipto, Las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm. E hirió a todo primogénito en Egipto, las primicias de las fuerzas en las tiendas de Cam. Salmos 78:51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cão. Psalmi 78:51 Псалтирь 78:51 (77-51) поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;[] Psaltaren 78:51 Psalm 78:51 เพลงสดุดี 78:51 Mezmurlar 78:51 Thi-thieân 78:51 |