Psalm 78:43
Psalm 78:43
the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.

They did not remember his miraculous signs in Egypt, his wonders on the plain of Zoan.

when he performed his signs in Egypt and his marvels in the fields of Zoan.

When He performed His signs in Egypt And His marvels in the field of Zoan,

How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

when He performed His miraculous signs in Egypt and His wonders in the region of Zoan.

when he set his signs in Egypt and his wonders in the plain of Zoan.

when he performed his awesome deeds in Egypt, and his acts of judgment in the region of Zoan.

When he did signs in Egypt and his wonders in the fields of Zoan.

when he performed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the fields of Zoan.

How he had wrought his signs in Egypt and his wonders in the field of Zoan

How he had worked his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

How he had worked his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.

How he set his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan,

How he wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanis.

How he set his signs in Egypt, and his miracles in the field of Zoan;

How he set his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;

How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,

When He set His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan,

Psalmet 78:43
kur ai kishte bërë mrekullitë e tij në Egjipt dhe në fushën e Tsoanit;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:43
حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن

D Sälm 78:43
Z Güptn ghaut yr mit Macht drein, gwirkt sein Wunder bei Zain:

Псалми 78:43
Как показа в Египет знаменията Си, И чудесата на полето Танис,

詩 篇 78:43
他 怎 樣 在 埃 及 地 顯 神 蹟 , 在 瑣 安 田 顯 奇 事 ,

他 怎 样 在 埃 及 地 显 神 迹 , 在 琐 安 田 显 奇 事 ,

他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事,

他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,

Psalm 78:43
ni znakova njegovih u Egiptu, ni čudesnih djela u polju Soanskom.

Žalmů 78:43
Když činil v Egyptě znamení svá, a zázraky své na poli Soan,

Salme 78:43
da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere paa Zoans Mark,

Psalmen 78:43
Hoe Hij Zijn tekenen stelde in Egypte, en Zijn wonderheden in het veld van Zoan;

תהילים 78:43
אֲשֶׁר־שָׂ֣ם בְּ֭מִצְרַיִם אֹֽתֹותָ֑יו וּ֝מֹופְתָ֗יו בִּשְׂדֵה־צֹֽעַן׃

מג אשר-שם במצרים אתותיו  ומופתיו בשדה-צען

אשר־שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה־צען׃

Zsoltárok 78:43
Midõn kitûzte jeleit Égyiptomban, és csodáit a Czoán mezején.

La psalmaro 78:43
Kiam Li faris en Egiptujo Siajn signojn Kaj Siajn miraklojn sur la kampo Coan;

PSALMIT 78:43
Niinkuin hän oli merkkinsä Egyptissä tehnyt, ja ihmeensä Zoanin kedolla,

Psaume 78:43
Lorsqu'il mit ses signes en Égypte, et ses prodiges dans les campagnes de Tsoan,

Des miracles qu'il accomplit en Egypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan.

[Ils ne se sont point souvenus] de celui qui avait fait ses signes en Egypte, et ses miracles au territoire de Tsohan :

Psalm 78:43
wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan,

wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan;

da er seine Zeichen in Ägypten hinstellte und seine Wunder im Gefilde von Zoan.

Salmi 78:43
quando operò i suoi miracoli in Egitto, e i suoi prodigi nelle campagne di Zoan;

Come egli aveva eseguiti i suoi segni in Egitto, E i suoi miracoli nel territorio di Soan.

MAZMUR 78:43
bagaimana telah diadakan-Nya tanda alamat-Nya di Mesir dan segala ajaib-Nya di padang Zoan,

시편 78:43
그 때에 하나님이 애굽에서 그 징조를, 소안 들에서 그 기사를 나타내사

Psalmi 78:43
(77-45) qui inmisit eis genus omne muscarum ut comederent eos et ranas ut disperderent eos

Psalmynas 78:43
kai darė Egipte ženklus ir stebuklus Coano laukuose.

Psalm 78:43
Ki tana meatanga i ana tohu ki Ihipa, i ana merekara ki te parae o Toana;

Salmenes 78:43
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.

Salmos 78:43
cuando hizo sus señales en Egipto, y sus prodigios en el campo de Zoán.

Cuando hizo Sus señales en Egipto, Y Sus prodigios en el campo de Zoán.

cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán;

Cuando puso en Egipto sus señales, Y sus maravillas en el campo de Zoán;

cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán;

Salmos 78:43
do dia em que revelou as suas maravilhas no Egito, os seus milagres na região de Zoã,

nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,   

Psalmi 78:43
de minunile, pe cari le -a făcut în Egipt, şi de semnele Lui minunate din cîmpia Ţoan.

Псалтирь 78:43
(77:43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

(77-43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;[]

Psaltaren 78:43
då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.

Psalm 78:43
Kung paanong kaniyang inilagay ang kaniyang mga tanda sa Egipto, at ang kaniyang mga kababalaghan sa parang ng Zoan;

เพลงสดุดี 78:43
เมื่อพระองค์ทรงกระทำหมายสำคัญของพระองค์ในอียิปต์ และการมหัศจรรย์ของพระองค์ในไร่นาโศอัน

Mezmurlar 78:43
Mısırda gösterdiği belirtileri,
Soan bölgesinde yaptığı şaşılası işleri.[]

Thi-thieân 78:43
Thể nào Ngài đặt các dấu lạ mình tại Ê-díp-tô, Và những phép kỳ mình trong đồng Xô-an;

Psalm 78:42
Top of Page
Top of Page