Psalm 78:36
Psalm 78:36
But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;

But all they gave him was lip service; they lied to him with their tongues.

But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.

But they deceived Him with their mouth And lied to Him with their tongue.

Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

But they deceived Him with their mouths, they lied to Him with their tongues,

But they deceived him with their mouths; they lied to him with their tongues.

But they deceived him with their words, and lied to him.

They loved him with their mouths and with their tongue they angered him.

They flattered him with their mouths and lied to him with their tongues.

Nevertheless they flattered him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.

Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied to him with their tongues.

But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.

And they loved him with their mouth: and with their tongue they lied unto him:

But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue;

But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.

Nevertheless they flattered him with their mouth, and they lied to him with their tongues.

But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.

And -- they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,

Psalmet 78:36
Por ata e mashtronin me gojën e tyre dhe e gënjenin me gjuhën e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:36
‎فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم‎.

D Sälm 78:36
Doch warnd s so falsch und hinterdruckt und lognd n an, was gieng.

Псалми 78:36
Но с устата си Го ласкаеха, И с езика си Го лъжеха;

詩 篇 78:36
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 , 用 舌 向 他 說 謊 。

他 们 却 用 口 谄 媚 他 , 用 舌 向 他 说 谎 。

他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。

他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。

Psalm 78:36
Ali ga opet ustima svojim varahu i jezikom svojim lagahu njemu.

Žalmů 78:36
(Ačkoli mu s pochlebenstvím mluvili ústy svými, a jazykem svým lhali jemu.

Salme 78:36
De hyklede for ham med Munden, løj for ham med deres Tunge;

Psalmen 78:36
En zij vleiden Hem met hun mond, en logen Hem met hun tong.

תהילים 78:36
וַיְפַתּ֥וּהוּ בְּפִיהֶ֑ם וּ֝בִלְשֹׁונָ֗ם יְכַזְּבוּ־לֹֽו׃

לו ויפתוהו בפיהם  ובלשונם יכזבו-לו

ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו־לו׃

Zsoltárok 78:36
És hízelkedének néki szájokkal, nyelvökkel pedig hazudozának néki.

La psalmaro 78:36
Sed ili flatis al Li per sia busxo, Kaj per sia lango ili mensogis al Li;

PSALMIT 78:36
Ja he puhuivat hänelle ulkokullaisesti suullansa, ja valehtelivat hänelle kielellänsä.

Psaume 78:36
Mais ils le flattaient de leur bouche et ils lui mentaient de leur langue;

Mais ils le trompaient de la bouche, Et ils lui mentaient de la langue;

Mais ils faisaient beau semblant de leur bouche, et ils lui mentaient de leur langue;

Psalm 78:36
und heuchelten ihm mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge.

und heuchelten mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge;

Sie beschwatzten ihn mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge;

Salmi 78:36
Essi però lo lusingavano con la loro bocca, e gli mentivano con la loro lingua.

Ma lo lusingavano colla lor bocca, E gli mentivano colla lor lingua;

MAZMUR 78:36
Dibujuknya akan Dia dengan mulutnya dan didustainya dengan lidahnya.

시편 78:36
그러나 저희가 입으로 그에게 아첨하며 자기 혀로 그에게 거짓을 말하였으니

Psalmi 78:36
(77-38) ipse vero misericors propitiabitur iniquitati et non disperdet multumque avertit iram suam et non suscitavit totum furorem suum

Psalmynas 78:36
Bet jie apgaudinėjo Jį ir savo liežuviais melavo Jam,

Psalm 78:36
Otiia kei te patipati o ratou mangai ki a ia, a teka ana o ratou arero ki a ia.

Salmenes 78:36
Men de smigret for ham med sin munn og løi for ham med sin tunge.

Salmos 78:36
Mas con su boca le engañaban, y con su lengua le mentían.

Pero con su boca Lo engañaban Y con su lengua Le mentían.

Mas le lisonjeaban con su boca, y con su lengua le mentían;

Mas le lisonjeaban con su boca, Y con su lengua le mentían:

Mas le lisonjeaban con su boca, y con su lengua le mentían,

Salmos 78:36
Com a boca tentavam enganá-lo, mentiam-lhe com a língua;

Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.   

Psalmi 78:36
Dar Îl înşelau cu gura, şi -L minţeau cu limba.

Псалтирь 78:36
(77:36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;

(77-36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;[]

Psaltaren 78:36
och de talade inställsamt för honom med sin mun och skrymtade för honom med sin tunga.

Psalm 78:36
Nguni't tinutuya nila siya ng kanilang bibig, at pinagbubulaanan nila siya ng kanilang dila.

เพลงสดุดี 78:36
แต่เขายอพระองค์ด้วยปากของเขา และมุสาต่อพระองค์ด้วยลิ้นของเขา

Mezmurlar 78:36
Oysa ağızlarıyla Ona yaltaklanıyor,
Dilleriyle yalan söylüyorlardı.[]

Thi-thieân 78:36
Nhưng chúng nó lấy miệng dua nịnh Ngài, Dùng lưỡi mình nói dối với Ngài.

Psalm 78:35
Top of Page
Top of Page