Psalm 78:25 Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat. They ate the food of angels! God gave them all they could hold. Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance. Man did eat the bread of angels; He sent them food in abundance. Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. People ate the bread of angels. He sent them an abundant supply of food. Mortal men ate the food of angels; he sent provision to them in abundance. Man ate the food of the mighty ones. He sent them more than enough to eat. Man ate the bread of Angels and he sent game for them to be satisfied. Humans ate the bread of the mighty ones, and God sent them plenty of food. Man did eat the food of the strong; he sent them food to the full. Man did eat angels' food: he sent them food to the full. Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full. Man ate the bread of angels: he sent them provisions in abundance. Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full. Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full. Man ate angels' food: he sent them food to the full. Man ate the bread of angels. He sent them food to the full. Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety. Psalmet 78:25 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 78:25 D Sälm 78:25 Псалми 78:25 詩 篇 78:25 各 人 ( 或 译 : 人 ) 吃 大 能 者 的 食 物 ; 他 赐 下 粮 食 , 使 他 们 饱 足 。 各人吃大能者的食物,他賜下糧食,使他們飽足。 各人吃大能者的食物,他赐下粮食,使他们饱足。 Psalm 78:25 Žalmů 78:25 Salme 78:25 Psalmen 78:25 תהילים 78:25 לֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃ כה לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע׃ Zsoltárok 78:25 La psalmaro 78:25 PSALMIT 78:25 Psaume 78:25 Ils mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à satiété. Tellement que chacun mangeait du pain des puissants. Il leur envoya donc de la viande pour s'en rassasier. Psalm 78:25 Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle. Engelbrot hatte jedermann zu essen; er sandte ihnen Zehrung in Fülle. Salmi 78:25 L’uomo mangiò del pane degli Angeli; Egli mandò loro della vivanda a sazietà. MAZMUR 78:25 시편 78:25 Psalmi 78:25 Psalmynas 78:25 Psalm 78:25 Salmenes 78:25 Salmos 78:25 Pan de ángeles comió el hombre; Dios les mandó comida hasta saciarlos. Pan de ángeles comió el hombre; Dios les mandó comida hasta saciarlos. Pan de nobles comió el hombre; les envió comida hasta saciarles. Pan de nobles comió el hombre: Envióles comida á hartura. Pan de fuertes comió el hombre; les envió comida en abundancia. Salmos 78:25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância. Psalmi 78:25 Псалтирь 78:25 (77-25) Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.[] Psaltaren 78:25 Psalm 78:25 เพลงสดุดี 78:25 Mezmurlar 78:25 Thi-thieân 78:25 |