Psalm 68:22 The Lord says, "I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea, The Lord says, "I will bring my enemies down from Bashan; I will bring them up from the depths of the sea. The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea; The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: The Lord said, "I will bring them back from Bashan; I will bring them back from the depths of the sea The Lord says, "From Bashan I will bring them, I will bring them from the depths of the sea, The Lord says, "I will retrieve them from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea, Lord Jehovah said, “From among the peaks I shall bring forth and I shall lead from the depths of the sea.” The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea; The Lord said: I will turn them from Basan, I will turn them into the depth of the sea: The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depth of the sea; The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea: The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea. The Lord said, "I will bring you again from Bashan, I will bring you again from the depths of the sea; The Lord said: 'From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea. Psalmet 68:22 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:22 D Sälm 68:22 Псалми 68:22 詩 篇 68:22 主 说 : 我 要 使 众 民 从 巴 珊 而 归 , 使 他 们 从 深 海 而 回 , 主說:「我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回, 主说:“我要使众民从巴珊而归,使他们从深海而回, Psalm 68:22 Žalmů 68:22 Salme 68:22 Psalmen 68:22 תהילים 68:22 אָמַ֣ר אֲ֭דֹנָי מִבָּשָׁ֣ן אָשִׁ֑יב אָ֝שִׁ֗יב מִֽמְּצֻלֹ֥ות יָֽם׃ כג אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים׃ Zsoltárok 68:22 La psalmaro 68:22 PSALMIT 68:22 Psaume 68:22 Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer, Le Seigneur a dit : je ferai retourner [les miens] de Basan, je les ferai retourner du fond de la mer. Psalm 68:22 Der HERR hat gesagt: "Aus Basan will ich dich wieder holen, aus der Tiefe des Meeres will ich sie holen, Der Herr sprach: "Aus Basan will ich sie zurückholen, will sie zurückholen aus den Tiefen des Meers, Salmi 68:22 Il Signore ha detto: Io ti trarrò di Basan, Ti trarrò dal fondo del mare; MAZMUR 68:22 시편 68:22 Psalmi 68:22 Psalmynas 68:22 Psalm 68:22 Salmenes 68:22 Salmos 68:22 Dijo el Señor: De Basán los haré volver; los haré volver de las profundidades del mar; Dijo el Señor: "De Basán los haré volver; Los haré volver de las profundidades del mar, El Señor dijo: De Basán los haré volver, haré volver a mi pueblo de las profundidades del mar: El Señor dijo: De Basán haré volver, Te haré volver de los profundos de la mar: El Señor dijo: De Basán haré volver, te haré volver de lo profundo del mar: Salmos 68:22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar; Psalmi 68:22 Псалтирь 68:22 (67-23) Господь сказал: `от Васана возвращу, выведу из глубины морской,[] Psaltaren 68:22 Psalm 68:22 เพลงสดุดี 68:22 Mezmurlar 68:22 Thi-thieân 68:22 |