Psalm 68:20
Psalm 68:20
Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.

Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.

God is to us a God of deliverances; And to GOD the Lord belong escapes from death.

He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.

Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the Lord GOD.

God is for us the God of our deliverance. The Lord GOD rescues us from death.

Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.

Lord Jehovah is God; Lord of death is The Exodus.

Our God is the God of victories. The Almighty LORD is our escape from death.

He that is our God is the God of salvation, and unto GOD the Lord belongs the way of escape from death.

He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the escape from death.

He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.

Our God is the God of salvation: and of the Lord, of the Lord are the issues from death.

Our ùGod is the ùGod of salvation; and with Jehovah, the Lord, are the goings forth even from death.

God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.

He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.

God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.

God Himself is to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.

Psalmet 68:20
Perëndia është për ne Perëndia që çliron, dhe Zotit, Zotit, i përket çlirimi nga vdekja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 68:20
‎الله لنا اله خلاص وعند الرب السيد للموت مخارج‎.

D Sälm 68:20
und ayn Got, wo Röttung bringt. Und dyr Trechtein, ünser Herrgot, holt üns ausher aus n Tood.

Псалми 68:20
Бог е за нас Бог избавител, И на Господа Иеова принадлежи отърваването на смъртта.

詩 篇 68:20
神 是 為 我 們 施 行 諸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脫 離 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 華 。

神 是 为 我 们 施 行 诸 般 救 恩 的 神 ; 人 能 脱 离 死 亡 是 在 乎 主 耶 和 华 。

神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。

神是为我们施行诸般救恩的神,人能脱离死亡是在乎主耶和华。

Psalm 68:20
Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.

Žalmů 68:20
Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.

Salme 68:20
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.

Psalmen 68:20
Die God is ons een God van volkomene Zaligheid; en bij den HEERE, den Heere, zijn uitkomsten tegen den dood.

תהילים 68:20
הָ֤אֵ֣ל ׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמֹושָׁ֫עֹ֥ות וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּוצָאֹֽות׃

כא האל לנו אל למושעות  וליהוה אדני--למות תצאות

האל ׀ לנו אל למושעות וליהוה אדני למות תוצאות׃

Zsoltárok 68:20
Ez a mi Istenünk a szabadításnak Istene, és az Úr Isten az, a ki megszabadít a haláltól.

La psalmaro 68:20
Dio estas por ni Dio de savo, Kaj la Eternulo, mia Sinjoro, savas de la morto.

PSALMIT 68:20
Meillä on Jumala, Jumala, joka auttaa, ja Herra, Herra, joka kuolemasta vapahtaa.

Psaume 68:20
Notre *Dieu est un *Dieu de salut; et c'est à l'Éternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.

Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.

Le [Dieu] Fort nous est un [Dieu] Fort pour nous délivrer, et les issues de la mort sont à l'Eternel le Seigneur.

Psalm 68:20
Gelobet sei der HERR täglich! Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch. Sela.

Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN HERRN, der vom Tode errettet.

Gott ist uns ein Gott der Errettungen und Jahwe, der Herr, hat Auswege auch für den Tod.

Salmi 68:20
Iddio è per noi l’Iddio delle liberazioni; e all’Eterno, al Signore, appartiene il preservar dalla morte.

Iddio è l’Iddio nostro, per salvarci; Ed al Signore Iddio appartengono le uscite della morte.

MAZMUR 68:20
Dan Allah itulah bagi kita Allah pohon selamat yang sempurna, maka dengan Tuhan Hua adalah beberapa keluputan dari pada mati.

시편 68:20
하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와

Psalmi 68:20
(67-22) verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem crinis ambulantis in delictis suis

Psalmynas 68:20
Mūsų Dievas­mus gelbėjantis Dievas. Viešpats Dievas gali išgelbėti iš mirties.

Psalm 68:20
Ko to tatou Atua te Atua o te whakaoranga: na Ihowa ano, na te Ariki, nga putanga ake i te mate.

Salmenes 68:20
Gud er oss en Gud til frelse, og hos Herren, Israels Gud, er det utganger fra døden.

Salmos 68:20
Dios es para nosotros un Dios de salvación, y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte.

Dios es para nosotros un Dios de salvación, Y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte.

El Dios nuestro es el Dios de la salvación; y de Jehová el Señor es el librar de la muerte.

Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; Y de Dios Jehová es el librar de la muerte.

Dios, nuestro Dios ha de salvarnos; y el Señor DIOS tiene salidas para la muerte.

Salmos 68:20
Sim! Ele é para nós o Deus que nos liberta até mesmo dos grilhões da morte!

Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.   

Psalmi 68:20
Dumnezeu este pentru noi Dumnezeul izbăvirilor, şi Domnul, Dumnezeu, ne poate scăpa de moarte.

Псалтирь 68:20
(67:21) Бог для нас – Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.

(67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.[]

Psaltaren 68:20
Gud är för oss en Gud som frälsar, och hos HERREN, Herren finnes räddning från döden.

Psalm 68:20
Ang Dios sa amin ay Dios ng mga kaligtasan; at kay Jehova na Panginoon ukol ang pagpapalaya sa kamatayan.

เพลงสดุดี 68:20
พระเจ้าของเราเป็นพระเจ้าแห่งความรอด ซึ่งได้พ้นความตายนั้นก็อยู่ที่พระเจ้าคือองค์พระผู้เป็นเจ้า

Mezmurlar 68:20
Tanrımız kurtarıcı bir Tanrıdır,
Ölümden kurtarış yalnız Egemen RABbe özgüdür.[]

Thi-thieân 68:20
Ðức Chúa Trời là Ðức Chúa Trời giải cứu chúng tôi; Ấy là nhờ Chúa Giê-hô-va mà loài người được tránh khỏi sự chết.

Psalm 68:19
Top of Page
Top of Page