Psalm 58:11 Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth." Then at last everyone will say, "There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth." Mankind will say, “Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth.” And men will say, "Surely there is a reward for the righteous; Surely there is a God who judges on earth!" So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. Then people will say," Yes, there is a reward for the righteous! There is a God who judges on earth!" A person will say, "Certainly, the righteous are rewarded; certainly there is a God who judges the earth." Then observers will say, "Yes indeed, the godly are rewarded! Yes indeed, there is a God who judges in the earth!" A son of man shall say, “There is truly a reward for the righteous; it is God who shall judge them in the Earth.” Then people will say, "Righteous people certainly have a reward. There is a God who judges on earth." So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth. So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God who judges in the earth. So that a man shall say, Truly there is a reward for the righteous: truly he is a God that judges in the earth. So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth. And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth. So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth. So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth." For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. And man saith: 'Surely fruit is for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!' Psalmet 58:11 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 58:11 D Sälm 58:11 Псалми 58:11 詩 篇 58:11 因 此 , 人 必 说 : 义 人 诚 然 有 善 报 ; 在 地 上 果 有 施 行 判 断 的 神 ! 因此,人必說:「義人誠然有善報,在地上果有施行判斷的神。」 因此,人必说:“义人诚然有善报,在地上果有施行判断的神。” Psalm 58:11 Žalmů 58:11 Salme 58:11 Psalmen 58:11 תהילים 58:11 וְיֹאמַ֣ר אָ֭דָם אַךְ־פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֥ךְ יֵשׁ־אֱ֝לֹהִ֗ים שֹׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ׃ יב ויאמר אדם אך-פרי לצדיק אך יש-אלהים שפטים בארץ ויאמר אדם אך־פרי לצדיק אך יש־אלהים שפטים בארץ׃ Zsoltárok 58:11 La psalmaro 58:11 PSALMIT 58:11 Psaume 58:11 Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre. Et chacun dira : quoi qu'il en soit, il y a une récompense pour le juste; quoi qu'il en soit, il y a un Dieu qui juge en la terre. Psalm 58:11 daß die Leute werden sagen: Der Gerechte wird ja seiner Frucht genießen; es ist ja noch Gott Richter auf Erden. Und man wird sprechen: "Ja, Frucht wird dem Frommen! Ja, es giebt Götter, die auf Erden richten!" Salmi 58:11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra. MAZMUR 58:11 시편 58:11 Psalmi 58:11 Psalmynas 58:11 Psalm 58:11 Salmenes 58:11 Salmos 58:11 y los hombres dirán: Ciertamente hay recompensa para el justo, ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra. Entonces los hombres dirán: "Ciertamente hay recompensa para el justo, Ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra." Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay recompensa para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra. Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra. Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra. Salmos 58:11 Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra. Psalmi 58:11 Псалтирь 58:11 (57-12) И скажет человек: `подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!`[] Psaltaren 58:11 Psalm 58:11 เพลงสดุดี 58:11 Mezmurlar 58:11 Thi-thieân 58:11 |