Psalm 50:18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers. When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers. If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers. "When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers. When you see a thief, you befriend him, and you keep company with adulterers. When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives. “If you have seen a thief, you have run with him and you have put your lot with the adulterer.” When you see a thief, you want to make friends with him. You keep company with people who commit adultery. When thou didst see a thief, then thou didst consent with him and hast been partaker with adulterers. When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers. When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers. When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers. If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker. When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers; When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers. If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers is thy portion. Psalmet 50:18 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:18 D Sälm 50:18 Псалми 50:18 詩 篇 50:18 你 见 了 盗 贼 就 乐 意 与 他 同 夥 , 又 与 行 奸 淫 的 人 一 同 有 分 。 你見了盜賊,就樂意與他同夥,又與行姦淫的人一同有份。 你见了盗贼,就乐意与他同伙,又与行奸淫的人一同有份。 Psalm 50:18 Žalmů 50:18 Salme 50:18 Psalmen 50:18 תהילים 50:18 אִם־רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמֹּ֑ו וְעִ֖ם מְנָאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ׃ יח אם-ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך אם־ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃ Zsoltárok 50:18 La psalmaro 50:18 PSALMIT 50:18 Psaume 50:18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères. Si tu vois un larron, tu cours avec lui; et ta portion est avec les adultères. Psalm 50:18 Wenn du einen Dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast Gemeinschaft mit den Ehebrechern. "Wenn du einen Dieb sahst, so liefst du mit ihm und mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft. Salmi 50:18 Se tu vedi un ladro, tu prendi piacere d’essere in sua compagnia; E la tua parte è con gli adulteri. MAZMUR 50:18 시편 50:18 Psalmi 50:18 Psalmynas 50:18 Psalm 50:18 Salmenes 50:18 Salmos 50:18 Cuando ves a un ladrón, te complaces con él, y con adúlteros te asocias. Cuando ves a un ladrón, te complaces con él, Y con adúlteros te asocias. Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte. Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte. Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte. Salmos 50:18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros. Psalmi 50:18 Псалтирь 50:18 (49-18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;[] Psaltaren 50:18 Psalm 50:18 เพลงสดุดี 50:18 Mezmurlar 50:18 Thi-thieân 50:18 |