Psalm 50:15 and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me." Then call on me when you are in trouble, and I will rescue you, and you will give me glory." and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.” Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me." And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Call on Me in a day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me." Call on me in the day of distress; I will deliver you, and you will glorify me." Pray to me when you are in trouble! I will deliver you, and you will honor me!" Call upon me in the day of trouble; I shall strengthen you and you will glorify me. Call on me in times of trouble. I will rescue you, and you will honor me." and call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me. And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me. And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me. And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me. Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me." And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me. Psalmet 50:15 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:15 D Sälm 50:15 Псалми 50:15 詩 篇 50:15 并 要 在 患 难 之 日 求 告 我 ; 我 必 搭 救 你 , 你 也 要 荣 耀 我 。 並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」 并要在患难之日求告我,我必搭救你,你也要荣耀我。” Psalm 50:15 Žalmů 50:15 Salme 50:15 Psalmen 50:15 תהילים 50:15 וּ֭קְרָאֵנִי בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃ טו וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃ Zsoltárok 50:15 La psalmaro 50:15 PSALMIT 50:15 Psaume 50:15 Et invoque-moi au jour de la détresse; Je te délivrerai, et tu me glorifieras. Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras. Psalm 50:15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen." "Und rufe mich an am Tage der Not: ich will dich erretten und du sollst mich preisen!" Salmi 50:15 E invocami nel giorno della distretta, Ed io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai. MAZMUR 50:15 시편 50:15 Psalmi 50:15 Psalmynas 50:15 Psalm 50:15 Salmenes 50:15 Salmos 50:15 e invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me honrarás. Invoca Mi nombre en el día de la angustia; Yo te libraré, y tú Me honrarás." E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás. Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás. Salmos 50:15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás. Psalmi 50:15 Псалтирь 50:15 (49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня`.[] Psaltaren 50:15 Psalm 50:15 เพลงสดุดี 50:15 Mezmurlar 50:15 Thi-thieân 50:15 |