Psalm 50:12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. If I were hungry, I would not tell you, for all the world is mine and everything in it. “If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine. "If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and all it contains. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. If I were hungry, I would not tell you, for the world and everything in it is Mine. "If I were hungry, I would not tell you; for the world is mine along with everything in it. Even if I were hungry, I would not tell you, for the world and all it contains belong to me. If I were hungry, I would not tell you, because the world in its fullness is mine. If I were hungry, I would not tell you, because the world and all that it contains are mine. If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine and the fullness thereof. If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof. If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof. If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof. If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof. If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fullness thereof. If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. If I am hungry I tell not to thee, For Mine is the world and its fulness. Psalmet 50:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 50:12 D Sälm 50:12 Псалми 50:12 詩 篇 50:12 我 若 是 饥 饿 , 我 不 用 告 诉 你 , 因 为 世 界 和 其 中 所 充 满 的 都 是 我 的 。 我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。 我若是饥饿,我不用告诉你,因为世界和其中所充满的都是我的。 Psalm 50:12 Žalmů 50:12 Salme 50:12 Psalmen 50:12 תהילים 50:12 אִם־אֶ֭רְעַב לֹא־אֹ֣מַר לָ֑ךְ כִּי־לִ֥י תֵ֝בֵ֗ל וּמְלֹאָֽהּ׃ יב אם-ארעב לא-אמר לך כי-לי תבל ומלאה אם־ארעב לא־אמר לך כי־לי תבל ומלאה׃ Zsoltárok 50:12 La psalmaro 50:12 PSALMIT 50:12 Psaume 50:12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme. Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien; car la terre habitable est à moi, et tout ce qui est en elle. Psalm 50:12 Wo mich hungerte, wollte ich dir nicht davon sagen; denn der Erdboden ist mein und alles, was darinnen ist. "Wenn mich hungerte, würde ich dir's nicht sagen; denn mein ist der Erdkreis und was ihn füllt. Salmi 50:12 Se io avessi fame, io non te lo direi; Perciocchè il mondo, e tutto quello ch’è in esso, è mio. MAZMUR 50:12 시편 50:12 Psalmi 50:12 Psalmynas 50:12 Psalm 50:12 Salmenes 50:12 Salmos 50:12 Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y todo lo que en él hay. Si Yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; Porque Mío es el mundo y todo lo que en él hay. Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud. Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud. Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud. Salmos 50:12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude. Psalmi 50:12 Псалтирь 50:12 (49-12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.[] Psaltaren 50:12 Psalm 50:12 เพลงสดุดี 50:12 Mezmurlar 50:12 Thi-thieân 50:12 |