Psalm 24:4
Psalm 24:4
The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.

Only those whose hands and hearts are pure, who do not worship idols and never tell lies.

He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to what is false and does not swear deceitfully.

He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to falsehood And has not sworn deceitfully.

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

The one who has clean hands and a pure heart, who has not set his mind on what is false, and who has not sworn deceitfully.

The one who has innocent hands and a pure heart; the person who does not delight in what is false and does not swear an oath deceitfully.

The one whose deeds are blameless and whose motives are pure, who does not lie, or make promises with no intention of keeping them.

He who purifies his hands and is chosen in his heart, and does not swear in his soul with lies nor swears with deceit.

[The one who] has clean hands and a pure heart and does not long for what is false or lie when he is under oath.

He that has clean hands and a pure heart, who has not taken my name in vain, nor sworn deceitfully.

He that has clean hands, and a pure heart; who has not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

He that has clean hands, and a pure heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.

He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.

The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.

He that hath blameless hands and a pure heart; who lifteth not up his soul unto vanity, nor sweareth deceitfully:

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, and hath not sworn deceitfully.

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.

He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.

The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.

Psalmet 24:4
Njeriu i pafajshëm nga duart dhe i pastër nga zemra, që nuk e ngre shpirtin për t'u dukur dhe nuk betohet në mënyrë të rreme.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 24:4
‎الطاهر اليدين والنقي القلب الذي لم يحمل نفسه الى الباطل ولا حلف كذبا‎.

D Sälm 24:4
Wer raine Höndd haat und ayn lautters Hertz, wer nit betriegt und wer kainn Mainaid schwört.

Псалми 24:4
Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.

詩 篇 24:4
就 是 手 潔 心 清 、 不 向 虛 妄 、 起 誓 不 懷 詭 詐 的 人 。

就 是 手 洁 心 清 、 不 向 虚 妄 、 起 誓 不 怀 诡 诈 的 人 。

就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。

Psalm 24:4
Onaj u koga su ruke čiste i srce nedužno: duša mu se ne predaje ispraznosti, i ne kune se varavo.

Žalmů 24:4
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.

Salme 24:4
Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;

Psalmen 24:4
Die rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert;

תהילים 24:4
נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃

ד נקי כפים  ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי  ולא נשבע למרמה

נקי כפים ובר־לבב אשר ׀ לא־נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה׃

Zsoltárok 24:4
Az ártatlan kezû és tiszta szívû, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.

La psalmaro 24:4
Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne jxuras trompe.

PSALMIT 24:4
Jolla viattomat kädet ovat ja on puhdas sydämestä, joka ei halaja turhuutta eikä vanno väärin,

Psaume 24:4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.

Psalm 24:4
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.

Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:

Wer unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; wer nicht auf Falschheit ausgeht und nicht betrüglich schwört.

Salmi 24:4
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.

L’uomo innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l’animo a vanità, e non giura con frode.

MAZMUR 24:4
Yaitu orang yang suci tangannya dan jernih hatinya, dan yang tiada membawa hatinya kepada sia-sia dan yang tiada bersumpah dusta.

시편 24:4
곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데 두지 아니하며 거짓 맹세치 아니하는 자로다

Psalmi 24:4
(23-4) innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose

Psalmynas 24:4
Tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.

Psalm 24:4
Ko te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.

Salmenes 24:4
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.

Salmos 24:4
El de manos limpias y corazón puro; el que no ha alzado su alma a la falsedad, ni jurado con engaño.

El de manos limpias y corazón puro, El que no ha alzado su alma a la falsedad Ni jurado con engaño.

El limpio de manos, y puro de corazón; el que no ha elevado su alma a la vanidad, ni jurado con engaño.

El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.

El limpio de manos, y limpio de corazón; el que no tomó en vano mi Nombre, ni juró con engaño.

Salmos 24:4
Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, e não se entrega à mentira, nem age com falsidade.

Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.   

Psalmi 24:4
Cel ce are mînile nevinovate şi inima curată, cel ce nu-şi dedă sufletul la minciună, şi nu jură ca să înşele.

Псалтирь 24:4
(23:4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –

(23-4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, --[]

Psaltaren 24:4
Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.

Psalm 24:4
Siyang may malinis na mga kamay at may dalisay na puso; na hindi nagmataas ang kaniyang kaluluwa sa walang kabuluhan, at hindi sumumpa na may kabulaanan.

เพลงสดุดี 24:4
คือผู้ที่มีมือสะอาดและใจบริสุทธิ์ ผู้ที่มิได้ปลงใจในสิ่งไร้สาระและมิได้ปฏิญาณอย่างหลอกลวง

Mezmurlar 24:4
Elleri pak, yüreği temiz olan,
Gönlünü putlara kaptırmayan,
Yalan yere ant içmeyen.[]

Thi-thieân 24:4
Ấy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối.

Psalm 24:3
Top of Page
Top of Page