Psalm 24:10
Psalm 24:10
Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory.

Who is the King of glory? The LORD of Heaven's Armies--he is the King of glory. Interlude

Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory! Selah

Who is this King of glory? The LORD of hosts, He is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is He, this King of glory? The LORD of Hosts, He is the King of glory. Selah

Who is he, this King of Glory? The LORD of the heavenly armies— He is the King of Glory. Interlude

Who is this majestic king? The LORD who commands armies! He is the majestic king! (Selah)

Who is this King of glory? Lord Jehovah of hosts, he is the venerable King to eternity!

Who, then, is this king of glory? The LORD of Armies is the king of glory! [Selah]

Who is this King of glory? The LORD of the hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. Selah

Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.

Who is he, this King of glory? Jehovah of hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah

Who is this King of glory? the LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.

Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. By David.

Who is He -- this 'king of glory?' Jehovah of hosts -- He is the king of glory! Selah.

Psalmet 24:10
Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela)

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 24:10
‎من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه

D Sälm 24:10
Dyr "Künig der Herrlichkeit", ja, wer sollt dös sein? Ja, dyr Hörerherr halt; wer kännt s sünst wol sein?!

Псалми 24:10
Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).

詩 篇 24:10
榮 耀 的 王 是 誰 呢 ? 萬 軍 之 耶 和 華 , 他 是 榮 耀 的 王 ! ( 細 拉 )

荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 )

榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王。(細拉)

荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。(细拉)

Psalm 24:10
Tko je taj Kralj slave? Jahve nad Vojskama - on je Kralj slave!

Žalmů 24:10
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.

Salme 24:10
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! — Sela.

Psalmen 24:10
Wie is Hij, deze Koning der ere? De HEERE der heirscharen, Die is de Koning der ere. Sela.

תהילים 24:10
מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃

י מי הוא זה  מלך הכבוד יהוה צבאות--  הוא מלך הכבוד סלה

מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃

Zsoltárok 24:10
Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.

La psalmaro 24:10
Kiu estas tiu Regxo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Regxo de gloro. Sela.

PSALMIT 24:10
Kuka on kunnian Kuningas? se on Herra Zebaot, hän on kunnian Kuningas, Sela!

Psaume 24:10
Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah.

Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.

Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.

Psalm 24:10
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. Sela.

Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela.)

"Wer ist denn nur der König der Herrlichkeit?" Jahwe der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! Sela.

Salmi 24:10
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.

Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela.

MAZMUR 24:10
Siapa gerangan Raja yang mahamulia itu? Ia itu Tuhan serwa sekalian alam, Ialah Raja yang mahamulia itu. -- Selah.

시편 24:10
영광의 왕이 뉘시뇨 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)

Psalmi 24:10
(23-10) quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper

Psalmynas 24:10
Kas tas šlovės Karalius? Kareivijų Viešpats­Jis yra šlovės Karalius.

Psalm 24:10
Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera.

Salmenes 24:10
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.

Salmos 24:10
¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. Selah

¿Quién es este Rey de la gloria? El SEÑOR de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah)

¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, Él es el Rey de gloria. (Selah)

¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)

¿Quién es este Rey de gloria? El SEÑOR de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah.)

Salmos 24:10
Quem é o Rei da Glória? É o SENHOR dos Exércitos: Ele é o Rei da Glória!

Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.   

Psalmi 24:10
,,Cine este acest Împărat al slavei?`` -Domnul oştirilor: El este Împăratul slavei! -(Oprire).

Псалтирь 24:10
(23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.

(23-10) Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы.[]

Psaltaren 24:10
Vem är då denne ärans konung? Det är HERREN Sebaot; han är ärans konung. Sela.

Psalm 24:10
Sino itong Hari ng kaluwalhatian? Ang Panginoon ng mga hukbo, siya ang Hari ng kaluwalhatian. (Selah)

เพลงสดุดี 24:10
กษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศีนั้นคือผู้ใด คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ผู้ทรงสง่าราศี เซลาห์

Mezmurlar 24:10
Kimdir bu Yüce Kral?
Her Şeye Egemen
RAB'dir bu Yüce Kral! "iSela[]

Thi-thieân 24:10
Vua vinh hiển nầy là ai? Ấy là Ðức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển.

Psalm 24:9
Top of Page
Top of Page