Psalm 19:12 But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults. How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults. Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults. Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults. Who can detect his own mistake? Cleanse me from hidden sin. Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of. Who understands offenses? Acquit me from secret sins. Who can notice every mistake? Forgive my hidden faults. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Who can understand his errors? cleanse me from secret faults. Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults. Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults . Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord: Who understandeth his errors? Purify me from secret faults. Who can discern his errors? clear thou me from hidden faults. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent, Psalmet 19:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 19:12 D Sälm 19:12 Псалми 19:12 詩 篇 19:12 谁 能 知 道 自 己 的 错 失 呢 ? 愿 你 赦 免 我 隐 而 未 现 的 过 错 。 誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。 Psalm 19:12 Žalmů 19:12 Salme 19:12 Psalmen 19:12 תהילים 19:12 שְׁגִיאֹ֥ות מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּרֹ֥ות נַקֵּֽנִי׃ יג שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני שגיאות מי־יבין מנסתרות נקני׃ Zsoltárok 19:12 La psalmaro 19:12 PSALMIT 19:12 Psaume 19:12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore. Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur? Purifie-moi de mes fautes cachées. Psalm 19:12 Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle! Verirrungen - wer wird sich aller bewußt? Von den verborgenen sprich mich los! Salmi 19:12 Chi conosce i suoi errori? Purgami di quelli che mi sono occulti. MAZMUR 19:12 시편 19:12 Psalmi 19:12 Psalmynas 19:12 Psalm 19:12 Salmenes 19:12 Salmos 19:12 ¿Quién puede discernir sus propios errores? Absuélveme de los que me son ocultos. ¿Quién puede discernir sus propios errores? Absuélveme de los que me son ocultos. ¿Quién podrá entender sus propios errores? Líbrame de los que me son ocultos. Los errores, ¿quién los entenderá? Líbrame de los que me son ocultos. Los errores, ¿quién los entenderá? De los encubiertos me libra. Salmos 19:12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos. Psalmi 19:12 Псалтирь 19:12 (18-13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня[] Psaltaren 19:12 Psalm 19:12 เพลงสดุดี 19:12 Mezmurlar 19:12 Thi-thieân 19:12 |