Psalm 120:6
Psalm 120:6
Too long have I lived among those who hate peace.

I am tired of living among people who hate peace.

Too long have I had my dwelling among those who hate peace.

Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace.

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

I have lived too long with those who hate peace.

I have resided too long with those who hate peace.

For too long I have had to reside with those who hate peace.

My soul has long dwelt with those who hate peace.

I have lived too long with those who hate peace.

My soul has long dwelt with those that hate peace.

My soul has long dwelt with him that hates peace.

My soul has long dwelled with him that hates peace.

My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.

my soul hath been long a sojourner.

My soul hath long dwelt with them that hate peace.

My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace.

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.

Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.

Psalmet 120:6
Tepër gjatë kam banuar me ata që e urrejnë paqen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:6
‎طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎.

D Sälm 120:6
Mit dene Leut kanst habn kainn Kirchtyg. Schoon gar z lang won i daader.

Псалми 120:6
Дълго време живя душата ми С ония, които мразят мир.

詩 篇 120:6
我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。

我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。

我與那恨惡和睦的人許久同住。

我与那恨恶和睦的人许久同住。

Psalm 120:6
Predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.

Žalmů 120:6
Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje.

Salme 120:6
Min Sjæl har længe nok boet blandt Folk, som hader Fred.

Psalmen 120:6
Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten.

תהילים 120:6
רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שֹׂונֵ֥א שָׁלֹֽום׃

ו רבת שכנה-לה נפשי--  עם שונא שלום

רבת שכנה־לה נפשי עם שונא שלום׃

Zsoltárok 120:6
Sok ideje lakozik az én lelkem a békességnek gyûlölõivel!

La psalmaro 120:6
Tro longe logxis mia animo Inter malamantoj de paco.

PSALMIT 120:6
Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat.

Psaume 120:6
-Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!

Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.

Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!

Psalm 120:6
Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.

Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.

Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen.

Salmi 120:6
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!

La mia persona è omai assai dimorata Con quelli che odiano la pace.

MAZMUR 120:6
Maka tiada aku tertahan lagi duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai.

시편 120:6
내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다

Psalmi 120:6
(119-6) multum peregrinata est anima mea

Psalmynas 120:6
Per ilgai gyvenau su tais, kurie nekenčia taikos.

Psalm 120:6
Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.

Salmenes 120:6
Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred.

Salmos 120:6
Demasiado tiempo ha morado mi alma con los que odian la paz.

Demasiado tiempo ha morado mi alma Con los que odian la paz.

Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.

Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.

Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.

Salmos 120:6
Tenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz.

Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.   

Psalmi 120:6
Destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.

Псалтирь 120:6
(119:6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир.

(119-6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир.[]

Psaltaren 120:6
Länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden.

Psalm 120:6
Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan.

เพลงสดุดี 120:6
จิตใจข้าพเจ้าพักอยู่ท่ามกลางผู้เกลียดสันตินานจนเกินไปแล้ว

Mezmurlar 120:6
Fazla kaldım
Barıştan nefret edenler arasında.[]

Thi-thieân 120:6
Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.

Psalm 120:5
Top of Page
Top of Page