Psalm 120:4
Psalm 120:4
He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom bush.

You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.

A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!

Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

A warrior's sharp arrows with burning charcoal!

Like a sharp arrow from a warrior, along with fiery coals from juniper trees!

Here's how! With the sharp arrows of warriors, with arrowheads forged over the hot coals.

The arrows of a mighty man are sharp, like burning coals of oak.

He will give you a warrior's sharpened arrows and red-hot coals.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.

The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Sharp arrows of a mighty one, with broom-coals.

Psalmet 120:4
Shigjeta të mprehta të një trimi, me qymyr dëllinje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:4
‎سهام جبار مسنونة مع جمر الرتم‎.

D Sälm 120:4
De schörffstn Pfeil sollnd di durchlöchern und brennen Koln aus Ginster.

Псалми 120:4
Изострените стрели на силен мъж, С въглища от смрика.

詩 篇 120:4
就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 ( 小 樹 名 , 松 類 ) 的 炭 火 。

就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。

就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。

就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。

Psalm 120:4
Strelicama oštrim iz ratničke ruke i ugljevljem žarkim.

Žalmů 120:4
Podobný k střelám přeostrým silného,a k uhlí jalovcovému?

Salme 120:4
Den stærkes Pile er hvæsset ved glødende Gyvel.

Psalmen 120:4
Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.

תהילים 120:4
חִצֵּ֣י גִבֹּ֣ור שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃

ד חצי גבור שנונים  עם גחלי רתמים

חצי גבור שנונים עם גחלי רתמים׃

Zsoltárok 120:4
Vitéznek hegyes nyilait fenyõfa parázsával.

La psalmaro 120:4
Akrajn sagojn de fortulo Kun karboj genistaj.

PSALMIT 120:4
Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.

Psaume 120:4
Des flèches aiguës d'un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.

Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.

Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.

Psalm 120:4
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.

Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.

Geschärfte Kriegerpfeile samt Ginsterkohlen!

Salmi 120:4
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.

Ella è simile a saette acute, tratte da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.

MAZMUR 120:4
Maka anak panah orang garang yang bermata tajam dan bara panas onak adanya.

시편 120:4
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다

Psalmi 120:4
(119-4) sagittae potentis acutae cum carbonibus iuniperorum

Psalmynas 120:4
Aštrias kario strėles, kaitrias medžio žarijas.

Psalm 120:4
Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.

Salmenes 120:4
Voldsmannens skarpe piler og glør av gyvelbusken*.

Salmos 120:4
Agudas flechas de guerrero, con brasas de enebro.

Agudas flechas de guerrero, Con brasas de enebro.

Afiladas saetas de valiente, con brasas de enebro.

Agudas saetas de valiente, Con brasas de enebro.

Agudas saetas de valiente, con brasas de enebro.

Salmos 120:4
Contudo, Ele a castigará com as flechas afiadas de um guerreiro, com brasas incandescentes

Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!   

Psalmi 120:4
Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.

Псалтирь 120:4
(119:4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углямидроковыми.

(119-4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми.[]

Psaltaren 120:4
Jo, med en våldsverkares skarpa pilar och med glödande ginstkol.

Psalm 120:4
Mga hasang pana ng makapangyarihan, at mga baga ng enebro.

เพลงสดุดี 120:4
ลูกธนูคมของนักรบกับถ่านไม้ซากที่ลุกโพลง น่ะซี

Mezmurlar 120:4
Yiğidin sivri oklarıyla
Retem çalısından alevli korlar![]

Thi-thieân 120:4
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.

Psalm 120:3
Top of Page
Top of Page