Psalm 106:4
Psalm 106:4
Remember me, LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,

Remember me, LORD, when you show favor to your people; come near and rescue me.

Remember me, O LORD, when you show favor to your people; help me when you save them,

Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,

Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

Remember me, LORD, when You show favor to Your people. Come to me with Your salvation

Remember me, LORD, when you show favor to your people. Visit us with your deliverance,

Remember me, O LORD, when you show favor to your people! Pay attention to me, when you deliver,

Remember me, Lord Jehovah, with the pleasure of your people, and save me in your salvation!

Remember me, O LORD, when you show favor to your people. Come to help me with your salvation

Remember me, O LORD, with the favour that thou dost bear unto thy people; O visit me with thy saving health,

Remember me, O LORD, with the favor that you bear unto your people: O visit me with your salvation;

Remember me, O LORD, with the favor that you bore to your people: O visit me with your salvation;

Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,

Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.

Remember me, O Jehovah, with thy favour toward thy people; visit me with thy salvation:

Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people; O visit me with thy salvation:

Remember me, O LORD, with the favor that thou bearest to thy people: O visit me with thy salvation;

Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,

Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.

Psalmet 106:4
Mos më harro mua, o Zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 106:4
‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.

D Sälm 106:4
O Trechtein, denk an mi, aus Lieb zo deiner Diet; bi diend aau mir dyr Heiland und hilf myr ausher ietz!

Псалми 106:4
Помни ме, Господи, с благоволението, което питаеш към людете Си; Посети ме със спасението Си;

詩 篇 106:4
耶 和 華 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 這 恩 惠 記 念 我 , 開 你 的 救 恩 眷 顧 我 ,

耶 和 华 啊 , 你 用 恩 惠 待 你 的 百 姓 ; 求 你 也 用 这 恩 惠 记 念 我 , 开 你 的 救 恩 眷 顾 我 ,

耶和華啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,

耶和华啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,

Psalm 106:4
Sjeti me se, Jahve, po dobroti prema svome puku, pohodi me spasenjem svojim

Žalmů 106:4
Pamatuj na mne, Hospodine, pro milost k lidu svému, navštěv mne spasením svým,

Salme 106:4
Husk os, HERRE, naar dit Folk finder Naade, lad os faa godt af din Frelse,

Psalmen 106:4
Gedenk mijner, o HEERE! naar het welbehagen tot Uw volk, bezoek mij met Uw heil;

תהילים 106:4
זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצֹ֣ון עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

ד זכרני יהוה ברצון עמך  פקדני בישועתך

זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃

Zsoltárok 106:4
Emlékezzél reám, Uram, népedhez való jóságodért; jõjj el hozzám szabadításoddal,

La psalmaro 106:4
Memoru min, ho Eternulo, pro favoro al Via popolo; Sendu al mi Vian savon,

PSALMIT 106:4
Herra, muista minua armos perästä, jonkas kansalles luvannut olet: opi minua sinun autuudellas,

Psaume 106:4
Souviens-toi de moi, Éternel! selon ta faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut.

Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,

Eternel, souviens-toi de moi selon la bienveillance que tu portes à ton peuple, et aie soin de moi selon ta délivrance.

Psalm 106:4
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

Gedenke meiner, Jahwe, nach der Huld, die du deinem Volke verheißen; suche mich heim mit deiner Hilfe,

Salmi 106:4
O Eterno, ricordati di me, con la benevolenza che usi verso il tuo popolo; visitami con la tua salvazione,

Ricordati di me, o Signore, Secondo la tua benevolenza verso il tuo popolo; Visitami colla tua salute;

MAZMUR 106:4
Ingatlah akan daku, ya Tuhan! sekadar keridlaan-Mu akan segala umat-Mu, dan lawatlah akan daku dengan selamat-Mu.

시편 106:4
여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사

Psalmi 106:4
(105-3) beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore

Psalmynas 106:4
Viešpatie, būdamas palankus savo tautai, atsimink ir mane, suteik man savo išgelbėjimą,

Psalm 106:4
Maharatia mai ahau, e Ihowa, kia rite ki tau manako ki tau iwi: tirotirohia mai ahau i runga i tau whakaoranga.

Salmenes 106:4
Kom mig i hu, Herre, efter din nåde mot ditt folk, se til mig med din frelse,

Salmos 106:4
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en tu bondad hacia tu pueblo; visítame con tu salvación,

Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en Tu bondad hacia Tu pueblo; Visítame con Tu salvación,

Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo; visítame con tu salvación;

Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;

Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud;

Salmos 106:4
Lembra-te de mim, ó Eterno, de acordo com a tua benevolência para com teu povo;

Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,   

Psalmi 106:4
Adu-Ţi aminte de mine, Doamne, în bunăvoinţa Ta pentru poporul Tău! Adu-Ţi aminte de mine, şi dă -i ajutorul Tău,

Псалтирь 106:4
(105:4) Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посетименя спасением Твоим,

(105-4) Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,[]

Psaltaren 106:4
Tänk på mig, HERRE, efter din nåd mot ditt folk, besök mig med din frälsning,

Psalm 106:4
Alalahanin mo ako, Oh Panginoon, ng lingap na iyong ipinagkaloob sa iyong bayan; Oh dalawin mo ako ng iyong pagliligtas:

เพลงสดุดี 106:4
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ด้วยความโปรดปรานซึ่งพระองค์ทรงมีต่อประชาชนของพระองค์ ขอทรงประทานความรอดของพระองค์ให้แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 106:4
Ya RAB, halkına lütfettiğinde anımsa beni,
Onları kurtardığında ilgilen benimle.[]

Thi-thieân 106:4
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nhớ lại tôi tùy ơn Ngài làm cho dân sự Ngài; Hãy lấy sự cứu rỗi mà đến viếng tôi,

Psalm 106:3
Top of Page
Top of Page