Psalm 104:31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-- May the glory of the LORD continue forever! The LORD takes pleasure in all he has made! May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works, Let the glory of the LORD endure forever; Let the LORD be glad in His works; The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works. May the glory of the LORD last forever; may the LORD rejoice in his works! May the splendor of the LORD endure! May the LORD find pleasure in the living things he has made! The glory of Lord Jehovah shall be for eternity! Lord Jehovah will rejoice in his works. May the glory of the LORD endure forever. May the LORD find joy in what he has made. Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works. The glory of the LORD shall endure forever: the LORD shall rejoice in his works. The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works: May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works. The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works. Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works: The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works. The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works, Psalmet 104:31 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:31 D Sälm 104:31 Псалми 104:31 詩 篇 104:31 愿 耶 和 华 的 荣 耀 存 到 永 远 ! 愿 耶 和 华 喜 悦 自 己 所 造 的 ! 願耶和華的榮耀存到永遠,願耶和華喜悅自己所造的! 愿耶和华的荣耀存到永远,愿耶和华喜悦自己所造的! Psalm 104:31 Žalmů 104:31 Salme 104:31 Psalmen 104:31 תהילים 104:31 יְהִ֤י כְבֹ֣וד יְהוָ֣ה לְעֹולָ֑ם יִשְׂמַ֖ח יְהוָ֣ה בְּמַעֲשָֽׂיו׃ לא יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃ Zsoltárok 104:31 La psalmaro 104:31 PSALMIT 104:31 Psaume 104:31 Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres! Que la gloire de l'Eternel soit à toujours, que l'Eternel se réjouisse en ses œuvres! Psalm 104:31 Die Ehre des HERRN ist ewig; der HERR hat Wohlgefallen an seinen Werken. Die Herrlichkeit Jahwes währt ewig, Jahwe freut sich seiner Werke! Salmi 104:31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere; MAZMUR 104:31 시편 104:31 Psalmi 104:31 Psalmynas 104:31 Psalm 104:31 Salmenes 104:31 Salmos 104:31 ¡Sea para siempre la gloria del SEÑOR! ¡Alégrese el SEÑOR en sus obras! ¡Sea para siempre la gloria del SEÑOR! ¡Alégrese el SEÑOR en sus obras! La gloria de Jehová será para siempre; Jehová se alegrará en sus obras; Sea la gloria de Jehová para siempre; Alégrese Jehová en sus obras; Sea la gloria al SEÑOR para siempre; alégrese SEÑOR en sus obras; Salmos 104:31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras; Psalmi 104:31 Псалтирь 104:31 (103-31) Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих![] Psaltaren 104:31 Psalm 104:31 เพลงสดุดี 104:31 Mezmurlar 104:31 Thi-thieân 104:31 |