Psalm 104:18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax. High in the mountains live the wild goats, and the rocks form a refuge for the hyraxes. The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the rock badgers. The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim. The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. The high mountains are for the wild goats; the cliffs are a refuge for hyraxes. The high mountains are for wild goats; the cliffs are a refuge for the rock badger. The wild goats live in the high mountains; the rock badgers find safety in the cliffs. The high mountains for the mountain goats and the crags are a refuge for the rabbits. The high mountains are for wild goats. The rocks are a refuge for badgers. The high mountains are a refuge for the wild goats, and the rocks for the conies. The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the badgers. The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies. The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins. The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers. The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the conies. The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers. The high hills are for wild goats, Rocks are a refuge for conies, Psalmet 104:18 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:18 D Sälm 104:18 Псалми 104:18 詩 篇 104:18 高 山 为 野 山 羊 的 住 所 ; 岩 石 为 沙 番 的 藏 处 。 高山為野山羊的住所,巖石為沙番的藏處。 高山为野山羊的住所,岩石为沙番的藏处。 Psalm 104:18 Žalmů 104:18 Salme 104:18 Psalmen 104:18 תהילים 104:18 הָרִ֣ים הַ֭גְּבֹהִים לַיְּעֵלִ֑ים סְ֝לָעִ֗ים מַחְסֶ֥ה לַֽשְׁפַנִּֽים׃ יח הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃ Zsoltárok 104:18 La psalmaro 104:18 PSALMIT 104:18 Psaume 104:18 Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans. Les hautes montagnes sont pour les chamois [et] les rochers sont la retraite des lapins. Psalm 104:18 Die hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht, und die Steinklüfte der Kaninchen. Die hohen Berge sind der Steinböcke, die Felsen der Klippdachse Zuflucht. Salmi 104:18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli. MAZMUR 104:18 시편 104:18 Psalmi 104:18 Psalmynas 104:18 Psalm 104:18 Salmenes 104:18 Salmos 104:18 Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas son refugio para los tejones. Los montes altos son para las cabras monteses; Las peñas son refugio para los tejones. Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos. Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos. Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos. Salmos 104:18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos. Psalmi 104:18 Псалтирь 104:18 (103-18) высокие горы--сернам; каменные утесы--убежище зайцам.[] Psaltaren 104:18 Psalm 104:18 เพลงสดุดี 104:18 Mezmurlar 104:18 Thi-thieân 104:18 |